Não há indícios da reacção da madeira com o ácido. | Open Subtitles | ليس هناك دليل أيّ ردّ فعل بالخشب من الحامض. |
O Lanterna Verde da época áurea era vulnerável à madeira. | Open Subtitles | في الحقبة الذهبية لجرين لانترن كان سريع التأثر بالخشب. |
Aquela casa de madeira em Baltic. Sim, eu irei lá. | Open Subtitles | ذلك المنزل المسقف بالخشب في باتليك، أجل سأتولى ذلك |
Se são as minhas bombardeiras, devem ter coberto com madeira. | Open Subtitles | إن كانوا قنابلي فلا بُدّ أنّهم قد غطّوهم بالخشب |
Eu sou bom com madeiras. | Open Subtitles | أنا جيد بالخشب. |
Um sítio que conheço, uma velha cabana com tábuas brancas e janelas com armações azuis. | Open Subtitles | -ماذا؟ المكان الذي أعرفه، كوخ قديم مغلف بالخشب الأبيض، وإطارات نوافذ زرقاء |
As seis cadeiras Luís XV em madeira encerada. | Open Subtitles | الكراسي الستة لـ لويس الخامس عشر مشمعة بالخشب |
Qualquer um sabe que não se troca ferro por madeira. | Open Subtitles | أيّ أحمق يعرف أنه لا يمكن أن تبدّل الحديد بالخشب. |
Mas se fosse vocês começava a pensar fazer tudo de novo com a madeira correcta. | Open Subtitles | ولكن لو كنت مكانكما، لفكّرت في البدء بالخشب المناسب. |
Parece que estou de volta aos tempos da madeira. | Open Subtitles | هلاّ تنظرون لهذه الألواح، أشعر بأنّني عدت لأيام البناء بالخشب |
Daqui a uma hora, haverá uma dúzia de gajos sentados ao redor de uma mesa de madeira a planear uma matança. | Open Subtitles | على بعد ساعة من الآن سيكون هنك مئات الرجال يجلسون حول طاولة بالخشب الأحمر يخططون لعملية قتل |
Sim, são balas a atingir madeira, vidro e metal. | Open Subtitles | اجل، الرصاص يضرب بالخشب والزجاج والمعادن |
Puxo de 18kg, vidro e madeira laminados. | Open Subtitles | قوةُ سحب تُعادل 55 رطلاً مُرصعةً بالخشب والزجاج |
Nem dá para distinguir onde acaba a madeira antiga e começa a nova. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تعرف متى سينتهي مفعول الخشب القديم وتبدله بالخشب الجديد |
O meu avô ensinou-me a trabalhar a madeira quando eu era pequeno e também me passou a ideia de que, se cortarmos uma árvore e a transformarmos em algo, devemos honrar a sua vida e torná-la tão bonita quanto possível. | TED | علمني جدي العمل بالخشب عندما كنت ولداً صغيراً، وعلمني أيضاً فكرة أنه إذا قطعت شجرة لتحولها إلى شيء ما، فاحترم حياة تلك الشجرة واصنع منها شيئاً جميلاً قدر ما تستطيع. |
Está no centro de Hong Kong. É um local onde podemos trabalhar com madeira, metal, química, um pouco de biologia e de ótica. Basicamente podemos fazer ali quase tudo. | TED | حيث يقع بوسط هونغ كونغ، وهو مكان نستطيع أن نعمل فيه بالخشب والمعدن والكيمياء، قليلا من البيولوجيا وعلم البصريات، يمكنك أن تبني كل شيء هناك. |
Altas como o céu... e feitas de pedra, não de madeira. | Open Subtitles | بارتفاع السماء - ومبنية بالحجارة، وليست بالخشب |
Eu conhecia a madeira, ele Hong Kong. | Open Subtitles | كنت على دراية بالخشب وكان على دراية بـ"هونغ كونغ". |
Eu disse-te que era bom com madeiras. | Open Subtitles | أخبرتك أني جيد بالخشب. |
Estão a fechar a igreja com tábuas. | Open Subtitles | إنهم يغلقون الكنيسة بالخشب |