Não sou de fazer discursos, mas tenho o coração cheio. | Open Subtitles | لست من يعرف ما يقول بالخطابات لكنني متأثر جداً هذه اللحظة |
Não são discursos, meu. São declarações de guerra. | Open Subtitles | لن يتحدث بالخطابات يا صاح سيتكلم عن الحرب. |
Espera, és sempre tu que fazes os discursos românticos, então... | Open Subtitles | حسناً إنتظر، أنت دائماً تقوم بالخطابات الرومانسة، |
Enquanto isso, podemos adiar as reuniões municipais. Faça, apenas, os discursos. | Open Subtitles | يمكننا وقف مجالس البلدية الآن للقيام بالخطابات السياسية |
Devo confessar, ainda não me à vontade com discursos políticos. | Open Subtitles | -يجب أن أعترف بأنني إلى الآن لست ذات دراية بالخطابات السياسية |
Mas, vamos começar com os discursos de abertura. | Open Subtitles | لمدة 5 دقائق سنبدأ بالخطابات الافتتاحية |
Eu trabalho arduamente os pormenores difíceis... e o Elliot... faz os discursos! | Open Subtitles | أنا من يقول بالعمل والبحث... و (إليوت) يقوم بالخطابات! |