ويكيبيديا

    "بالرحمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • misericórdia
        
    • clemência
        
    • piedade
        
    • Senhor é
        
    • no perdão
        
    • misericordioso
        
    • compaixão
        
    Pelo que mereceis, fazeis bem em implorar por misericórdia, mas quem saberá se será dada ou não? Open Subtitles لقاء ماتستحقونه عليكم التسول طلبا بالرحمة لكن لاأحد سيخبرك أن كانت ستمنح لك أم لا
    Disse que não há justiça que não seja balanceada com misericórdia. Open Subtitles قالت ليست هناك عادلة ما لمّ تـُقترن بالرحمة.
    Você está habituada com a Luz, no meu lado, não acreditamos em misericórdia. Open Subtitles انتما تعرفان اكثر بخصوص قسم النور جانبيّ نحن لا نؤمن بالرحمة
    Na eventualidade de considerarem o acusado culpado, o tribunal não acolherá qualquer recomendação de clemência. Open Subtitles في حال وجدتم أن أن المتهم مذنب فإن المجلس لن يقبل أي التماس بالرحمة.
    Sei que deveria as haver jogado, mas a piedade não tem limites. Open Subtitles اعرف انني كان يجب ان اطردهن لكن الاتصاف بالرحمة غير مكلف
    Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. Open Subtitles يا لـ "ماري" المُقدّسة، المليئة بالرحمة الرب ... مع دعواتنا.
    Porque você acredita no perdão. Open Subtitles لإنك تُؤمن بالرحمة
    Encomendamos a Ti, Pai misericordioso... a alma do nosso finado irmão. Open Subtitles نتضرع لك بالرحمة أيها الرب الرحيم. أن ترحم روح أخانا الفقيد.
    ". E então Deus olhou para o futuro e percebeu que, se o mundo fosse apenas cheio de compaixão, seria o caos e anarquia. TED وعندما نظر الى المستقبل راى ان الكون الذي سيخلق بالرحمة فقط سيكون مضطربا وفوضويا
    Por favor, tem misericórdia de nós, dama guerreira. Open Subtitles من سرقها من فضلك تحلي بالرحمة بنا ايتها المحاربة
    É improvável que o Megatron se importe... com um acto de misericórdia. Open Subtitles من مستبعد أن ميجاترون يفكر في الامر يتعقل بالرحمة
    E só eu posso praticar a misericórdia. Open Subtitles أنا المخلوق الوحيد في الغابة الذي يمكنه أن يتحلى بالرحمة
    Os excelentes instintos administrativos de Jack não são reconhecidos pela sua misericórdia Open Subtitles غريزة جاك الإدراية الممتازة ليست محكومة بالرحمة عادة
    Quando eu era jovem e havia um problema, a minha mãe costumava sempre suspirar, abanar a cabeça e dizer: "Tenham misericórdia, tenham misericórdia." TED عندما كنت شاباً وكان هناك مشكلة ما كانت والدتي تتنهد و تومئ برأسها وتقول "عليك بالرحمة والرأفة"
    Sabes, se fosse há um tempo atrás, agora tu estarias a gritar por misericórdia. Open Subtitles أتعلم، لقد كان هُناك وقت... كُنتَ سوف تصرخ و تتوسل ليّ بالرحمة.
    O tribunal prometeu misericórdia, e tê-la-ás. Open Subtitles المحكمة وعدت بالرحمة و ستحصلين عليها
    Deus, cujo atributo é sempre ter misericórdia e poupar a... Open Subtitles إلهي من تستم بالرحمة دائمًا وتوفر، نحن
    Pedimos ao Pai que nos julgue com misericórdia. Open Subtitles نطلب من الآب أن يحكم علينا بالرحمة.
    Nem naquilo da misericórdia. Open Subtitles أو ما يتعلق بالرحمة أيضاً.
    Ou considerem-no culpado de assassinato em 1º grau, sem recomendação de clemência, e este veredicto acarretará em sentença de morte. Open Subtitles أو يمكنكم ان تقرروا أن المُدعى علية مذنب بالقتل عمداً .. بدون توصيات بالرحمة هذا القرار يحمل فى طياتة حكماً بالموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد