ويكيبيديا

    "بالزاوية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • canto
        
    • esquina
        
    • no ângulo
        
    Eric, precisas sentar-te no canto até teres os teus gases sob controle? Open Subtitles إريك، عاوز تقعد بالزاوية لحد ما تقدر تتحكم بالغازات بتاعتك ؟
    O canto morde, a primeira opção vai ser o Carmichael. Open Subtitles اذا امسكت بالزاوية, خياركم الاول سيكون كارمايكل ، حسناً؟
    Experimente a magricelas ali no canto. Parece ter 40. Open Subtitles جرب تلك النحيفة التي بالزاوية إنها تبدو رياضية
    - Na esquina sudoeste. - Quantas saídas tem o quarto? Open Subtitles ـ بالزاوية الجنوبية الشرقية ـ كم مخرج لهذه القاعة؟
    Não demoraste muito a ocupar o gabinete de esquina. Open Subtitles تسائلت كم من سيتغرق حتى تأخذ المكتب بالزاوية
    Afiamos a lâmina, seguramo-la no ângulo certo e depois, três, dois, um... Open Subtitles لذلك أنت تشحذ النصل، اجعله بالزاوية المناسبة و1 ،2،3..
    - Achei que ninguém punha a Bebé no canto. Open Subtitles لقد إرتأيتُ بأن لا أحدَ يضعُ الطفلة بالزاوية.
    Isto é para o cofre individual onde guardas tuas coisas de valor ali no canto. Open Subtitles ..هذا من أجل أن تُغلقي على أشيائك الثمينة هناك بالزاوية
    Coloquei-os em caixas no canto. Queres que os vá buscar? Open Subtitles أجل , وضعتهم في صناديق بالزاوية أتريديني أن أحضرها لكِ؟
    Há por aí uma gama variada de mulheres e tu manténs-te no canto, a comer o mesmo Ovo do Diabo, vezes sem conta. Open Subtitles هناك سفرة كاملة من النساء أمامك و أنت تقف بالزاوية فحسب تأكل من نفس طبق البيض المعذّب مرة تلو الأخرى
    Vejo uma criancinha confusa no canto a tentar comer as tesouras para canhotos, tenho de ajudar o pobre desgraçado. Open Subtitles إذا رأيت طفل مرتبك بالزاوية يحاول أن يأكل بقايا الورق المقصوص علي أن أساعد الأحمق المسكين
    É por isso que... estamos es condidos... num canto a noite toda, não é? Open Subtitles أعني , هذا سبب إختبائنا بالزاوية طيلة الليل , أليس كذلك ؟
    Existe uma razão para tu e a Preciosa ali no canto serem os únicos neste clube, sim? Open Subtitles لماذا انت والظريفة التي بالزاوية هناك الأعضاء الوحيدن في ناديك . حسناً؟
    Quem é que nunca sentiu que alguém estivesse a vigiá-lo enquanto dormia ou, como uma sombra no canto? Open Subtitles من الذي لم يشعر وكأنه مراقب في أثناء نومه! أو كظل يتحرك في غرفته بالزاوية ؟
    Pode sentar-se, deitar-se, ficar de pé, abanar-se suavemente no canto. Open Subtitles بإمكانك الجلوس , و الإتكاء و الوقوف كــ صخرة لطيفة بالزاوية
    Queria uma garrafa do vosso melhor champanhe e quatro copos, por favor, para a mesa do canto. Open Subtitles أريد زجاجة من افضل شامبانيا لديك، وأربعة أكواب من فضلك للطاولة التي بالزاوية
    Conto 7 carros e 18 polícias na esquina agora, um vistoso grupo em volta de meio quilo carne. TED وقد أصبح العدد بالزاوية الآن 7 سيارات و18 رجل شرطة، قطيع حول رطل من اللحم.
    A propósito, a Pensão Margherita é logo ali na esquina. Open Subtitles بالمناسبة, فندق بينسيون مارغريتا بالزاوية
    Deve vir daquele clube da esquina. Open Subtitles لابد أنه صادر من ذاك الملهى الليلي بالزاوية.
    Não me procures. Vira à esquerda e vem ter comigo à esquina. Open Subtitles لا تنظر تبحث عنى وانحدر يسارا لمقابلتى بالزاوية
    42ª com a 7ª, esquina sudoeste, dirigem-se para este. Open Subtitles تقاطع الشارع 42 مع الـ7، بالزاوية الجنوب غربية، ويتجهان شرقاً
    Espinha ilíaca traseira, vértebra L1 e T10, e aqui no ângulo inferior da omoplata. Open Subtitles والعمود الحرقفي الخلفي والفقرات ل-1 / ت-10 وهنا بالزاوية السفلية من لوح الكتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد