ويكيبيديا

    "بالسبب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porquê
        
    • motivo
        
    • razão
        
    • por quê
        
    • por que
        
    Olha, não posso explicar porquê, mas não é seguro estar-se aqui. Open Subtitles أسمعي , استطيع إخباركِ بالسبب لكنه لن يكون آمناً هنا
    Não me interessa tanto o "porquê", quanto o "porquê você". Open Subtitles انا لست مهتم بالسبب كما انا مهتم بلماذا انت؟
    Seria melhor se partisses. Não posso dizer-te o porquê. Open Subtitles الافضل إن رحلت لا أستطيع أن أخبرك بالسبب
    e o tempo todo não te podia dizer porquê. Open Subtitles وخلال كل ذلك الوقت, لم أستطع إخبارك بالسبب
    Na verdade, devias saber o motivo porque ela gosta mais da Amy do que de ti. Open Subtitles في الحقيقة عليكِ ان تسمعي بالسبب الذي يجعلها تحب ايمي أكثر منك
    Talvez ali o senhor que discorda nos possa dizer porquê. Open Subtitles ربما يمكن للسيد الذي يختلف معنا هناك أن يخبرنا بالسبب
    Estou pensando menos no porquê e mais em como Open Subtitles أنا أقل أهتماماً بالسبب وأكثر اهتماماً بالكيفية
    É uma piada engraçada... Mas não é uma boa piada, e eu demoro 15 segundos para te dizer porquê. Open Subtitles إنها نكتة مضحكة، ولكنها ليست جيدة وأنا أحتاج حوالي 15 ثانية لأخبرك بالسبب
    Primeiro, estás contente por passar um tempo comigo e todo entusiasmado em ir ao concerto, e depois cancelas tudo sem me dizer porquê. Open Subtitles في دقيقة واحدة تغمرك السعادة لقضاء الوقت معي وكل التشويق للذهاب الى حفلة الموسيقى وبعدها تلغي الأمر بدون اخباري بالسبب
    Porque não nos diz porquê e acaba com o nosso sofrimento? Open Subtitles لمَ لا تخبرينا بالسبب وتعفينا جميعاً من البؤس؟
    Sabia que não me estava a sentir bem. Agora sei porquê. Open Subtitles أدركتُ بشعوري أنـّي لستُ على ما يُرام الآن أصبحت على علم بالسبب.
    Não me diz porquê, mas sei que foste tu que lhe disseste para não me trazer. Open Subtitles لا يريد البوحّ بالسبب لكنني أعرف السبب لأنكِ طلبتِ منه ذلك
    Mas não te digo porquê, isso é entre mim e o médico. Open Subtitles لكنني لن أخبرك بالسبب, لأن هذا بيني وبين طبيبي.
    Posso poupá-lo, houve uma justificação. Mas precisam saber o porquê. Open Subtitles يسعني إنقاذك، كان هناك تبرير لكنّ الناس يجب أن يعلموا بالسبب
    Precisas que te diga porquê. Open Subtitles دعيني أُخمن، تُريدينني أن أُخبركِ بالسبب
    Preocupava-o o porquê de um Judeu se esconder numa livraria. Open Subtitles كان مشغول البال بالسبب الذي دفع اليهودي للإختباء بداخل متجر للكتب
    Irei despedi-lo se insiste, mas deveria dizer-me porquê. Seria justo. Open Subtitles سأطرده إذا كنتِ تريدين . ولكن من الإنصاف أن تخبريني بالسبب
    Ela disse-me que ia ter consigo, que ela já tinha falado consigo uma vez antes, e ela contou-me porquê. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها ستذهب للقائكِ وأنها تحدثت معكِ من قبل، وأخبرتني بالسبب
    Bem, não podiam ver-se livres deles sem lhes dizer porquê. Open Subtitles أفترض أنهم لم يستطيعوا تأخير الزيارة بدون إخبار الضيوف بالسبب
    Quando os paroquianos da nova igreja souberam do motivo da transferência, ficaram descontentes. Open Subtitles وحينَ علمَ الأساقفةُ في كنيستي الجديدة بالسبب الكامن خلفَ نقلي، ساءهم ذلك
    Estou a começar a compreender lentamente que o apelo daquilo que eu faço pode estar ligado à razão por que o faço. TED وبدات ادرك شيئا فشيئ ان الانجذاب الى ما اقوم بعمله قد يكون مرتبطا بالسبب الذي اقوم من اجله بهذا العمل
    Não acho que farei isso. Explicarei por quê. Open Subtitles كلا، لا أظن أنني سأفعل ذلك دعني أخبرك بالسبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد