Mas é uma bênçäo para eles, Doutor, ficar em paz. | Open Subtitles | و لكنها نعمة عليهم يا دكتور أن يشعروا بالسلام |
"Pela primeira vez a minha alma perdida está calma e em paz" | Open Subtitles | لأول مرة في هذا الصباح روحي الضائعة أصبحت هادئة وتشعر بالسلام |
Etc.., etc... Andava eu então a pensar na paz, e pensava: bem, qual será o ponto de partida para a paz? | TED | لذا كنت افكر بالسلام وبعدها امعنت التفكير حول أين يمكن أن تكمن بداية السلام؟ |
Então comecei a pensar na paz, e, como disse, fiquei bastante emocionado com estas imagens, ao tentar entendê-las. | TED | لذا بدأت بالتفكير بالسلام وكنت وبكل وضوح كما سبق ان اخبرتكم شديد التأثر بكل هذه الصور واحاول ان اجعلها منطقية |
Sabes bem que nunca estaremos seguros e nunca teremos paz. | Open Subtitles | بأننا لن نصبح أبداً بأمان لن نحظي بالسلام أبداً |
Estes eram dias de paz e prosperidade na Terceira Terra. | Open Subtitles | كانت هذه أيام مليئة بالسلام والإزدهار على الأرض الثالثة |
Que o nosso futuro comece com paz. | Open Subtitles | لندع المستقبل يبدأ بالسلام. |
Todos os que rezam comigo são bem-vindos em paz. | Open Subtitles | اننى بالسلام ارحب كل من سيتعبد معى و الآخرون ؟ |
Se Khartum for sacrificada, todo o Islão tremerá e se inclinará, e seguirei em paz para todas as mesquitas onde irei rezar. | Open Subtitles | و بالسلام سأتقدم الى كل المساجد التى سأصلى فيها و ستحفظ حياة الملايين |
É a única altura em que me lembro de me sentir verdadeiramente... em paz. | Open Subtitles | انها المرة الوحيده التى استطيع تذكر شعورى بالسلام والامان |
Rezo para eles todos os dias... mas nunca sinto... que as almas dessas crianças... estão em paz. | Open Subtitles | إننى أصلى من أجلهم يومياً ...ومع ذلك ، فإن هؤلاء الأطفال لم ينعموا بالسلام بعد |
Usamos este nome para festejar a paz na região e no planeta. | TED | ونحن نستخدم الأسم للإحتفاء بالسلام في المنطقة وفي الكوكب. |
Por favor, traz a paz aos muitos que perderam entes queridos. | TED | أنعِم بالسلام علي الكثيرين ممن فقدوا أحباءهم. |
saida as contas entre os homens, recompensa o bem, purifica os que praticam o mal, é ele que traz a paz eterna. | Open Subtitles | انه المساوي بين الناس ، المكافئ الابرار والمعاقب الاثمة انه الآتي بالسلام الدائم |
Terá a assinatura do Walt, Documentos entregues em mão, e todos teremos paz com honra. | Open Subtitles | نُسلمك الوثائق ونحظى جميعاً بالسلام المشرف |
Entrou num local, de paz e amor, meu filho. | Open Subtitles | لقد دخلت مكاناً مقدساً ومليئاً بالسلام يا بني. |
Tenham dias abençoados com paz. | Open Subtitles | فليبارك أيامكما بالسلام |
E é muito pacífico, ficarias surpreendido. | Open Subtitles | وسيدهشك أنني أشعر بالسلام حقاً |
Wisteria Lane é tão pacífica que até o mínimo barulho pode ser muito alarmante. | Open Subtitles | ويستيريا لين مليئة بالسلام بحيث ان اقل ازعاج سيكون واضحا للغاية |
Espero que a sua estadia aqui, seja próspera e pacifica. | Open Subtitles | اتمني ان يكون وقتكم هنا مليء بالسلام و الازدهار |