ويكيبيديا

    "بالسلام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em paz
        
    • a paz
        
    • na paz
        
    • teremos paz
        
    • de paz
        
    • com paz
        
    • pacífico
        
    • pacífica
        
    • pacifica
        
    Mas é uma bênçäo para eles, Doutor, ficar em paz. Open Subtitles و لكنها نعمة عليهم يا دكتور أن يشعروا بالسلام
    "Pela primeira vez a minha alma perdida está calma e em paz" Open Subtitles لأول مرة في هذا الصباح روحي الضائعة أصبحت هادئة وتشعر بالسلام
    Etc.., etc... Andava eu então a pensar na paz, e pensava: bem, qual será o ponto de partida para a paz? TED لذا كنت افكر بالسلام وبعدها امعنت التفكير حول أين يمكن أن تكمن بداية السلام؟
    Então comecei a pensar na paz, e, como disse, fiquei bastante emocionado com estas imagens, ao tentar entendê-las. TED لذا بدأت بالتفكير بالسلام وكنت وبكل وضوح كما سبق ان اخبرتكم شديد التأثر بكل هذه الصور واحاول ان اجعلها منطقية
    Sabes bem que nunca estaremos seguros e nunca teremos paz. Open Subtitles بأننا لن نصبح أبداً بأمان لن نحظي بالسلام أبداً
    Estes eram dias de paz e prosperidade na Terceira Terra. Open Subtitles كانت هذه أيام مليئة بالسلام والإزدهار على الأرض الثالثة
    Que o nosso futuro comece com paz. Open Subtitles لندع المستقبل يبدأ بالسلام.
    Todos os que rezam comigo são bem-vindos em paz. Open Subtitles اننى بالسلام ارحب كل من سيتعبد معى و الآخرون ؟
    Se Khartum for sacrificada, todo o Islão tremerá e se inclinará, e seguirei em paz para todas as mesquitas onde irei rezar. Open Subtitles و بالسلام سأتقدم الى كل المساجد التى سأصلى فيها و ستحفظ حياة الملايين
    É a única altura em que me lembro de me sentir verdadeiramente... em paz. Open Subtitles انها المرة الوحيده التى استطيع تذكر شعورى بالسلام والامان
    Rezo para eles todos os dias... mas nunca sinto... que as almas dessas crianças... estão em paz. Open Subtitles إننى أصلى من أجلهم يومياً ...ومع ذلك ، فإن هؤلاء الأطفال لم ينعموا بالسلام بعد
    Usamos este nome para festejar a paz na região e no planeta. TED ونحن نستخدم الأسم للإحتفاء بالسلام في المنطقة وفي الكوكب.
    Por favor, traz a paz aos muitos que perderam entes queridos. TED أنعِم بالسلام علي الكثيرين ممن فقدوا أحباءهم.
    saida as contas entre os homens, recompensa o bem, purifica os que praticam o mal, é ele que traz a paz eterna. Open Subtitles انه المساوي بين الناس ، المكافئ الابرار والمعاقب الاثمة انه الآتي بالسلام الدائم
    Terá a assinatura do Walt, Documentos entregues em mão, e todos teremos paz com honra. Open Subtitles نُسلمك الوثائق ونحظى جميعاً بالسلام المشرف
    Entrou num local, de paz e amor, meu filho. Open Subtitles لقد دخلت مكاناً مقدساً ومليئاً بالسلام يا بني.
    Tenham dias abençoados com paz. Open Subtitles فليبارك أيامكما بالسلام
    E é muito pacífico, ficarias surpreendido. Open Subtitles وسيدهشك أنني أشعر بالسلام حقاً
    Wisteria Lane é tão pacífica que até o mínimo barulho pode ser muito alarmante. Open Subtitles ويستيريا لين مليئة بالسلام بحيث ان اقل ازعاج سيكون واضحا للغاية
    Espero que a sua estadia aqui, seja próspera e pacifica. Open Subtitles اتمني ان يكون وقتكم هنا مليء بالسلام و الازدهار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد