ويكيبيديا

    "بالسير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • andar
        
    • Sir
        
    • a caminhar
        
    • marchar
        
    Tenho feridos lá fora. Comece a andar. Open Subtitles لدى العديد من الجرحى بالخارج أبداً بالسير
    Não posso andar com as mãos atadas! Open Subtitles ـ إستمرو بالسير , أيها الأذكياء ـ لا أستطيع السباحة ويداي مربوطتان
    ! Ouçam, neste preciso momento aquela força está prestes a andar por aí livremente. Open Subtitles تلك القوّة بدأت بالسير في الأرجاء حرّةً بينما نحن نتحدّث.
    O Controlo da Missão deu autorização à tripulação... para executar actividade fora do veículo lunar... isto é, para andar na lua... muito antes do previsto, às 21:00, Hora do Este... Open Subtitles مركز التحكم أعطى الإذن لرائدي الفضاء بالبدء في الأنشطة خارج العربة و هذا هو التصريح بالسير على القمر
    Dr. Laue, está a comparar Einstein a Sir Isaac Newton? Open Subtitles دكتور لاو,هل انت تقارن بنزاهة آينشتاين بالسير اسحاق نيوتن
    E vais contar-me ou vais continuar a caminhar pela selva como se não importasse? Open Subtitles أستخبريني به أم سنستمرّ بالسير عبر الغابة وكأنّ الأمر لا يهمّ؟
    Vamos andar bastante, carregando peso. Open Subtitles سنقوم بالسير على الأقدام وحمل الكثير من الأوزان
    Começamos a andar agora, chegamos à festa número três às 12:45. Open Subtitles نبداء بالسير الآن و سوف نصل إلى الحفله رقم ثلاثة في 12:
    O que mais gostava de fazer era sair de minha casa e continuar a andar, sem nunca regressar. Open Subtitles ما أريد فعله هو أن أخرج من منزلي و أستمر بالسير
    Obrigado. Foi ele. Continue a andar. Open Subtitles انه رجلنا فقط استمرى بالسير, لاتنظرى للخلف
    É como andar por uma floresta num Outono fresco... Open Subtitles إنه أشبه بالسير بين الغابة في يوم خريف...
    Mas se formos nós a quebrá-la, eles ficam condenados a só poderem andar de noite, e nós podemos transformar-nos quando quisermos. Open Subtitles لكن حينما نكسرها نحنُ، فيسعنا التحوّل ذئاباً آنما شئنا، ويظلون هم محصورين بالسير ليلاً
    E depois, acordei num campo fora da cidade, e comecei a andar. É só isso. Open Subtitles ثمّ استفقتُ في ساحةٍ على طرف البلدة، و بدأتُ بالسير.
    O sangue das fadas permite-nos andar em plena luz do dia. Open Subtitles إن دم الجنيات يسمح لنا بالسير تحت ضوء النهار.
    Estás a andar a 60 numa estrada em que o limite é 100. Open Subtitles أنت تسير بسرعة 40 كيلو على طريق يسمح فيه بالسير على سرعة 65
    Um dia, estava deitado na cama e de repente, a minha roupa começou a andar pelo quarto. Open Subtitles منذ أيام، كنت مستلقياً في سريري وبدأت الملابس بالسير في الغرفة فجأة
    Se não queres voltar a tentar a tua sorte, é melhor começares a andar. Open Subtitles لا تريد اختبار حظك مجددًا، من الأفضل أن تبدأ بالسير.
    Isso é só uma palavra cara para "vago" e estou a ficar cansado de andar. Open Subtitles هذا مرادف منمق لكملة مبهمة، وبدأت أضيق ذرعًا بالسير.
    Sei como é andar na Sala Oval que roubei. Open Subtitles لا. أعرف كيف تشعر بالسير إلى مكتب بيضوي سرقته
    Em reconhecimento dos teus serviços à Coroa, nomeio-te Sir Sky Walker, o Cavaleiro Negro. Open Subtitles في مقابل الشكرِ ل خدمتكَ إلى التاجِ، القبك بالسير سكاى ووكر الفارس الاسود
    Não me matarei a caminhar dessa forma. Open Subtitles أنا لن أقتل نفسي بالسير كثيرا ًعلى هذه الوتيرة
    Muitos queriam continuar a pilhagem enquanto outros sonhavam em marchar sobre Roma. TED أراد الكثيرون مواصلة النهب، بينما حلم الآخرون بالسير إلى روما نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد