ويكيبيديا

    "بالشبكة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rede
        
    • à Internet
        
    • redes
        
    • na teia
        
    • aceder à
        
    Quer fazer uma chamada ou usar a rede, enviar um correio, jogar, ou outras opções? Open Subtitles ما الذي تريده , الاتصال ام الاتصال بالشبكة, او ارسال رسالة
    Lá está. Oxalá ainda esteja ligada à rede. Open Subtitles ها هو, دعنا نأمل بأنه مازال مربوط بالشبكة
    Um idiota choca com a rede, a minha mão fica presa e eu começo a ouvir uns estalidos, uns grandes estalidos. Open Subtitles تلك الطابة أصطدمت بالشبكة يدي تعقدة في الشبكة و بدأت في سماع المفرقعات، مفرقعات كبيرة
    Abriram trezentas linhas dessas para os egípcios usarem, fornecendo acesso lento mas tão necessário à Internet a todos os egípcios. TED فقاموا بفتح 300 خط من تلك الخطوط ليستخدمها المصريون، مقدمين بذلك اتصال بطيء بالشبكة ولكنه جيد بالنسبة للمصريين.
    Aqui entregámos um carregamento de redes de mosquitos à Tanzânia. Carregamento. Open Subtitles حمولة القارب من الناموس المصطاد بالشبكة
    Se não fosse capaz de esticar tanto, quando um insecto batesse na teia seria projectado dela, tipo trampolim. TED إذا لم يكن قابل لتمدد بشكل كافي , بالتالي وبشكل اساسي عندما ترتطم حشرة بالشبكة سو تخرج وبشكل بهلواني منها
    Não podes aceder à Internet e fazer aquela magia em que entras no teu portátil e apagas todas as coisas assustadoras? Open Subtitles ألا تستطيع الاتصال بالشبكة و القيام بذلك الأمر السحري حيث تخترق حاسوبك عن بعد وتمحو الأشياء السيئة والمخيفة كلها؟
    Todas estas máquinas a que ele está ligado, são monitorizadas por computadores, então ele está ligado a uma rede para poder ter uma resposta urgente. Open Subtitles كل هذه الأجهزة التى هو موصل بها تعمل بالكمبيوتر لذا هو متصل بالشبكة للاستجابة لحالات الطوارئ
    O ataque está ligado á rede global de terrorismo. Open Subtitles الهجوم مرتبط بالشبكة الإرهابية العالمية.
    E a fractura recíproca, a cabeça de uma bateu na da outra ao caírem na rede. Open Subtitles فإن رأسيهما قد تصادما ببعض عندما سقطا بالشبكة
    Mas, em 10 minutos quero que desabilite toda a rede. Open Subtitles خلال ١٠ دقائق، أريد قطع الاتصال بالشبكة.
    E vi o Maui a apanhar o sol, aproveitando o dia com uma rede mágica de tecido em linho, até testemunhei as chamas encantadas de Maui através das pontas dos dedos da Deusa do Fogo e ela a retaliar com o seu sopro de fogo, como um dragão em perseguição. Open Subtitles وشهدت على ماوي يمسك بالشمس ويستولي على النهار بالشبكة السحرية المنسوجة من الكتان حتى انني شاهدت اسنة اللهب الساحرة
    Uma rede. Tu alcanças o sol. É como alcanças o sol. Open Subtitles انت تمسك الشمس بالشبكة هذا هو كيف تمسك الشمس
    Nem devia vir trabalhar hoje. Perdemos a rede, senhor. Os computadores estão "of". Open Subtitles يجب أن يتم الثناء عليكِ للقدوم إلى العمل اليوم لقد فقدنا الإتصال بالشبكة ، سيدي أجهزة الكومبيوتر كلها قد توقفت
    Mas, considerando onde encontraste isto, não é possível eu simplesmente carregá-lo na nossa rede. Open Subtitles ولكن، بالنظر إلى المكان الذي وجدت فيه هذا الطفل، يستحيل أن أقوم بربطها مباشرة بالشبكة.
    - Podia ter atingido a rede, mas dirigiu o vírus apenas para a sua filha. Open Subtitles حسناً، كان بإمكانه الإطاحة بالشبكة المنزليّة بأكملها، لكنّه وجّه فيروس الحاسوب لابنتك فقط.
    Todos os estudantes com um diploma do ensino secundário, inglês suficiente e ligação à Internet podem estudar connosco. TED كل طالبٍ يحمل الشهادة الثانوية مع قدرٍ كافٍ من الإنجليزية و الاتصال بالشبكة يمكنه الدراسة معنا.
    Estive na cabana de pesca, a ver as redes. Open Subtitles ذهبتُ إلى المقصورة, لكي أهتم بالشبكة.
    Quer seja com o método de redes de cerco com retenida, linha longa, arrasto de águas profundas ou arrasto, espera-se que os nossos mares estejam totalmente vazios de todo o peixe que reconhecemos comercialmente hoje no ano de 2048. Open Subtitles سواء كان أسلوب صيد بشبكة تحويطية، أو خيوط سنّارية طويلة أو صيد بالشبكة بقرب القاع أو في المنتصف، يُتوقّع أن تخلو محيطاتنا بالكامل من كل أصناف السمك التجاري
    Quando um inseto é apanhado na teia, as espirais de captura se esticam e depois se retraem até o tamanho original, sem se deformar e sem nenhum solavanco muito forte que acabaria por arremessar o inseto para fora dela. Open Subtitles عندما تخبط حشرة بالشبكة فإن حلزون الالتقاط يتمطّط ثمّ يرتدّ لحجمه السّابق دون تغيير شكله وبدون ارتداد قوي
    Nós nem sequer sabemos se ele precisa de uma linha telefónica para aceder à Internet. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى إذا ما كان بحاجة لخط للاتصال بالشبكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد