Vou distribuir o meu filme documentário, ajudar algumas mulheres do Médio Oriente a ter mais algumas liberdades civis. | Open Subtitles | سأدعم بة نشر فيلمى الوثائقى مساعدة امرأة ما بالشرق الأوسط السعى وراء المزيد من الحقوق المدنية |
Toda esta situação no Médio Oriente é tão inconveniente para mim. | Open Subtitles | تلك الحالة الشبيه بالشرق الأوسط فهى غير مريحة لي فحسب. |
Foi a única ligação que encontrei com o Médio Oriente nisto tudo. | Open Subtitles | إنها الصلة الوحيدة التي إستطعت إيجادها بالشرق الأوسط لأي من هذا |
Ele é famoso no estado real no meio Leste. | Open Subtitles | أنه رجل أعمال شهير بقطاع العقارات بالشرق الأوسط |
Mas não tentou entrar em nenhuma faculdade no Leste. | Open Subtitles | لكنها لم تقدم أوراقها الى أي جامعة بالشرق |
Assim, na realidade, a maior parte dos 11 que temos estão alocados ao Médio Oriente. | TED | وبالتالي معظم ال11 التي لدينا هي مرتبطة بالشرق الأوسط. |
Está ligado a atentados à bomba... mas é intocável devido às suas ligações com o Médio Oriente. | Open Subtitles | مشهور بجرائم التفجيرفى لندن و ايرلاندا لكن بسسب صلته الثيقة بالشرق الاسط جعلنا ذلك نشك فى امره |
E que não comecem a fazer carros a água e que a confusão continue a grassar no Médio Oriente. | Open Subtitles | وتضمن أننا لن نحمل قربة مقطوعة وتضمن بقاء الفوضى بالشرق الأوسط |
Está a acabar e 90°% daquilo que resta está no Médio Oriente. | Open Subtitles | إنه ينفذ وتسعون بالمائة مما تبقى موجود بالشرق الأوسط |
Pelos menos deixavas de chamar-lhe: " O tipo do Médio Oriente. " | Open Subtitles | على الاقل توقف عن مناداته بالشرق اوسطنى ، حسنا ؟ |
Da última vez, estava no Oriente Médio. | Open Subtitles | , آخر ما سمعته أنا كانت في مكان ما بالشرق الأوسط |
Estava fora, algures no Médio Oriente. | Open Subtitles | حسناً , كنت حينها فى مكان ما بالشرق الأوسط |
Compreende que essa mulher conhece a localização de todos os esconderijos da CIA no Médio Oriente? | Open Subtitles | ألا تفهمين، تلك المرأة لها دراية بكل عنوان لكل مكتب مخابرات أمريكية بالشرق الأوسط |
O Médio Oriente sempre me fascinou. A Lua do deserto, | Open Subtitles | لطالما كنت مذهولة بالشرق الأوسط تعرف الصحراء |
Eles intervêm no Médio Oriente, não é? | Open Subtitles | هم يتدخلون بالشرق الأوسط أليس هذا صحيحاً ؟ |
A nossa miopia no Médio Oriente levou-nos a não notar o Grande Urso sentado mesmo no meio da sala. | Open Subtitles | إهتمامنا بالشرق الأوسط أعمانا عن رؤية الدب الخطير |
Seis anos no Médio Oriente, tu aprendes algumas coisas. | Open Subtitles | ست سنوات بالشرق الاوسط تستطيعى ان تلتقطى بعض العادات هناك |
Se tivermos sorte, os alemães planeiam algo no Leste e dar-nos-ão tempo. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين فإن الألمان يخططوا لشيء بالشرق وبالتالي لدينا وقت |
Todos os dias, as tropas alemãs no Leste sofrem uma nova derrota. | Open Subtitles | تتكبد القوات الألمانية بالشرق كل يوم هزيمة جديدة |
Essas micas, só são fabricadas no Leste do país. | Open Subtitles | هذه الأكمام, المكان الوحيد الذي يصنعم بالشرق |
Há tipos no Leste que estão muito nervosos. | Open Subtitles | . لديكم رجال بالشرق عصبيين للغاية |