De todos nós, Você tem o poder para fazer alguma coisa e fica aqui a brincar com pedras? | Open Subtitles | من بين كل الناس ، لديك قوة لفعل شيء ما، و أنت جالس هنا تلعب بالصخور. |
Bateu nas pedras! | Open Subtitles | لقد تحطمت سفينة أصطدمت بالصخور |
Eu estava a atravessar um rio muito rápido e meu barco ficou preso nas rochas. | Open Subtitles | لقد كنت أمر ببعض المياة العنيفة و أصطدم قاربي بالصخور |
Podemos lutar com rochas e coronhadas se necessário. | Open Subtitles | بإمكاننا مقاتلتهم بالصخور وبمقدمات البندقيات لو اضطررنا |
Um homem que olha para uma pedra deve ter muito em que pensar. | Open Subtitles | الرجل الذي يحدق بالصخور اما لديه الكثير في باله ام لا شيء لديه |
Também há bodysurf do melhor lá para o sul, se não se importarem com as rochas. | Open Subtitles | هناك منطقة تزلج رائعة الى الجنوب أيضا إذا كنت لا تأبه بالصخور |
Pensem por segundos e imaginem o ridículo que é escalarmos 450 metros só para encher uma mochila com pedras. | TED | تخيلوا لثانية كم هو مثير للسخرية أن تتسلق 1500 قدم من جدار ما فقط لملء حقيبة ظهر بالصخور. |
Cubram-no com pedras para afastar os abutres. | Open Subtitles | حسناً غطياه بالصخور كى تبعدا الطيور الجارحة عنه. |
Combater homens a cavalo com armaduras com pedras e as mãos vazias? | Open Subtitles | نحارب فرسان مدججين بالسلاح بالصخور و ايدينا ؟ |
O verme que deve matar encontra-se nas pedras altas. | Open Subtitles | الهوام ستلاقي حتفها بالصخور العاليه |
Sem ninguém ao leme, batemos nas pedras e é o caos. | Open Subtitles | "بدون أحد على الدفة، سنصتدم بالصخور." "أنها الفوضى." "يجب أن يكون هناك مسؤول." |
Magoei-me nas pedras. | Open Subtitles | لقد اصطدمت بالصخور |
Esfrega o seu corpo nas rochas, tentando atrair os insectos que ficam colados à sua pele. | Open Subtitles | يفرك جسمه بالصخور إنه يحكه من اليعسوب الذي بحفر في بشرته القاسية |
Ou ao corpo bater nas rochas ao descer pelo riacho. | Open Subtitles | أو عندما اصطدمت الجثة بالصخور عند انجرافها في مجرى الماء |
A praia está bloqueada com rochas, não se pode passar. | Open Subtitles | الشاطئ مغلق بالصخور و لا يمكن اختراقه قط. |
Enquanto outras raparigas brincavam com bonecas, eu brincava com rochas. | Open Subtitles | بينما الفتيات الأخريات كانوا يلعبون بالدمى، كنت ألعب أنا بالصخور. |
Os suicidas eram presos nos seus túmulos com estacas... com uma pedra sobre o rosto ou correntes em volta da cabeça. | Open Subtitles | المنتحرون تعرضوا حرفياً للتثبيت في قبورهم كعادة بالصخور على وجوههم أو سلاسل مربوطة حول رؤوسهم |
É fascinante o que acontece aos corpos quando atingem as rochas desta altura. | Open Subtitles | إنهارائع.. ما يحدث للأجساد عندما تصطدم بالصخور من بعد كهذا. |
É verdade. Estava eu sentado numa rocha, sem me meter com ninguém, quando subitamente, eles caíram-me em cima! | Open Subtitles | انها الحقيقه ...كنت اجلس بالصخور بهدوء , وفجأه |
Podiam ser de um assalto ou por ter sido batida por pedras e destroços quando estava na água | Open Subtitles | ربما بسبب الاعتداء,او ارتطامها بالصخور اثناء وجودها بالماء |
Os caranguejos locais tornaram-se especialmente achatados, minimizando os efeitos do bater das ondas, e as iguanas têm garras enormes para se agarrarem às rochas. | Open Subtitles | أصبح (السلطعون) المحلي أكثر تسطحاً لتقليل آثار ضربات الأمواج كما لدي (الإغوانه) مخالب ضخمه للتشبث بالصخور |