"بالصخور" - Traduction Arabe en Portugais

    • com pedras
        
    • nas pedras
        
    • nas rochas
        
    • com rochas
        
    • pedra
        
    • as rochas
        
    • numa rocha
        
    • por pedras
        
    • às rochas
        
    De todos nós, Você tem o poder para fazer alguma coisa e fica aqui a brincar com pedras? Open Subtitles من بين كل الناس ، لديك قوة لفعل شيء ما، و أنت جالس هنا تلعب بالصخور.
    Bateu nas pedras! Open Subtitles لقد تحطمت سفينة أصطدمت بالصخور
    Eu estava a atravessar um rio muito rápido e meu barco ficou preso nas rochas. Open Subtitles لقد كنت أمر ببعض المياة العنيفة و أصطدم قاربي بالصخور
    Podemos lutar com rochas e coronhadas se necessário. Open Subtitles بإمكاننا مقاتلتهم بالصخور وبمقدمات البندقيات لو اضطررنا
    Um homem que olha para uma pedra deve ter muito em que pensar. Open Subtitles الرجل الذي يحدق بالصخور اما لديه الكثير في باله ام لا شيء لديه
    Também há bodysurf do melhor lá para o sul, se não se importarem com as rochas. Open Subtitles هناك منطقة تزلج رائعة الى الجنوب أيضا إذا كنت لا تأبه بالصخور
    Pensem por segundos e imaginem o ridículo que é escalarmos 450 metros só para encher uma mochila com pedras. TED تخيلوا لثانية كم هو مثير للسخرية أن تتسلق 1500 قدم من جدار ما فقط لملء حقيبة ظهر بالصخور.
    Cubram-no com pedras para afastar os abutres. Open Subtitles حسناً غطياه بالصخور كى تبعدا الطيور الجارحة عنه.
    Combater homens a cavalo com armaduras com pedras e as mãos vazias? Open Subtitles نحارب فرسان مدججين بالسلاح بالصخور و ايدينا ؟
    O verme que deve matar encontra-se nas pedras altas. Open Subtitles الهوام ستلاقي حتفها بالصخور العاليه
    Sem ninguém ao leme, batemos nas pedras e é o caos. Open Subtitles "بدون أحد على الدفة، سنصتدم بالصخور." "أنها الفوضى." "يجب أن يكون هناك مسؤول."
    Magoei-me nas pedras. Open Subtitles لقد اصطدمت بالصخور
    Esfrega o seu corpo nas rochas, tentando atrair os insectos que ficam colados à sua pele. Open Subtitles يفرك جسمه بالصخور إنه يحكه من اليعسوب الذي بحفر في بشرته القاسية
    Ou ao corpo bater nas rochas ao descer pelo riacho. Open Subtitles أو عندما اصطدمت الجثة بالصخور عند انجرافها في مجرى الماء
    A praia está bloqueada com rochas, não se pode passar. Open Subtitles الشاطئ مغلق بالصخور و لا يمكن اختراقه قط.
    Enquanto outras raparigas brincavam com bonecas, eu brincava com rochas. Open Subtitles بينما الفتيات الأخريات كانوا يلعبون بالدمى، كنت ألعب أنا بالصخور.
    Os suicidas eram presos nos seus túmulos com estacas... com uma pedra sobre o rosto ou correntes em volta da cabeça. Open Subtitles المنتحرون تعرضوا حرفياً للتثبيت في قبورهم كعادة بالصخور على وجوههم أو سلاسل مربوطة حول رؤوسهم
    É fascinante o que acontece aos corpos quando atingem as rochas desta altura. Open Subtitles إنهارائع.. ما يحدث للأجساد عندما تصطدم بالصخور من بعد كهذا.
    É verdade. Estava eu sentado numa rocha, sem me meter com ninguém, quando subitamente, eles caíram-me em cima! Open Subtitles انها الحقيقه ...كنت اجلس بالصخور بهدوء , وفجأه
    Podiam ser de um assalto ou por ter sido batida por pedras e destroços quando estava na água Open Subtitles ربما بسبب الاعتداء,او ارتطامها بالصخور اثناء وجودها بالماء
    Os caranguejos locais tornaram-se especialmente achatados, minimizando os efeitos do bater das ondas, e as iguanas têm garras enormes para se agarrarem às rochas. Open Subtitles أصبح (السلطعون) المحلي أكثر تسطحاً لتقليل آثار ضربات الأمواج كما لدي (الإغوانه) مخالب ضخمه للتشبث بالصخور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus