Sei que parece uma loucura mas foi exatamente o que fizemos, | TED | تبدو هذه فكرة جنونية، لكن هذا بالضبط ما قمنا بفعله. |
Mas isso é exatamente o que aconteceu com Susan Ortega | Open Subtitles | لكن الذي هو بالضبط ما حدث مع سوزان أورتيجا |
Ouve, o que estás a fazer é exatamente o que uma pessoa boa faz quando alguém próximo, conhecido, faz algo de mau. | Open Subtitles | دعني أقول لك , ما تقوم به هو بالضبط ما يفعله كل شخصٍ جيد عندما يكون شخصٌ مقربٌ لهم يعرفونه |
Pode ter um governo eleito, cobrar impostos, fornecer serviços municipais e é isso mesmo que eles fazem. | TED | ويسمح لك بأن يكون لديك حكومة منتخبة، تجمع الضرائب، وتوفر خدمات البلدية ، وهذا هو بالضبط ما يفعلونه. |
Isto é exactamente o que precisamos para fazermos sexo. | Open Subtitles | إنّه بالضبط ما نحتاج إليه كي نمارس الجنس |
Não sei muito bem o que é um sand grifter, Stephanie. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست متأكدا بالضبط ما هو الرمل جريفتر، ستيفاني. |
É exatamente o que sinto em relação aos Trabalhos Limpos. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما أَشْعرُ به حول تشريعِ الوظائفِ النظيفة |
Não te contei sobre o aviso porque sabia exatamente o que farias. | Open Subtitles | لم أخبرك عن التحذير، لأننى كنت أعرف بالضبط ما كنت ستفعله. |
Só consigo dizer "ena!" É exatamente o que queríamos. | Open Subtitles | لا يسعني سوى التعجب أنه بالضبط ما نحتاجه |
Vais fazer exatamente o que te disse para fazer inicialmente. | Open Subtitles | ستفعل بالضبط ما اخبرتك ان تفعله في المقام الاول |
E se tiveres dado ao Joker exatamente o que ele queria? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو كنت مجرد إعطاء جوكر بالضبط ما أراد؟ |
Mas, por mais ridículo que isso pareça, é exatamente o que acontece nas nossas salas de aula atualmente. | TED | لكن كما يبدو ذلك سخيفا إلا أن ذلك بالضبط ما يحدث في فصولنا الدراسية في الوقت الراهن |
Viste exactamente o mesmo que eu no céu esta noite. O que achas que eram? | Open Subtitles | رأيتِ بالضبط ما رأيتُه في السماء الليلة ماهما برأيك؟ |
Se tratas as pessoas como criminosos, é nisso mesmo que se tornarão. | Open Subtitles | إذا عاملت الناس مثل المجرمين، ذلك بالضبط ما سيصبحون عليه |
É o que a minha mãe teria feito, mesmo que não pudesse pagar. | Open Subtitles | تلك بالضبط ما أمُّي كَانتْ سَتَعْملُ، حتى إذا هي لا تَستطيعُ أَنْ تَتحمّلَها. |
Um quórum normalmente indica uma maioria e é exactamente o que temos. | Open Subtitles | أعضاء النخبة تدل على الأكثريه , وهي بالضبط ما لدينا الآن |
Não sei bem o que és, mas garanto-te que não és negro. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالضبط ما أنت لكنك متأكدا انك لست الرجل الأسود |
Emile, foi precisamente o que te pedi para não fazeres! | Open Subtitles | إيميل هذا بالضبط ما اخبرتك ان لا تخبرهم اياه |
Acho que sei, exactamente, aquilo que aconteceu ao dinheiro. | Open Subtitles | أعتقد انني أعلم بالضبط ما حدث لتلك النقود |
Isso é exactamente o que o Presidente e Chefes-adjuntos querem ouvir. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما يريد الرئيس والرؤساء المشتركون سماعه |
Ovos de arenque perdidos são mesmo o que elas precisam. | Open Subtitles | و بيوض الرنجة المتلاصقة هذه هي بالضبط ما تحتاجه |
Sabem, nós não sabemos bem como sairá. Nós sabemos exatamente como é o código genético. | TED | تعلمون، نحن لا نعلم بالضرورة ما ستبدو عليه. نحن نعلم بالضبط ما تبدو عليه شفرتها الجينية. |
"Sendo cada paciente diferente, "e nós não sabemos exactamente do que eles necessitarão, "porque não deixamos a decisão a cada enfermeiro?" | TED | حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟ |
e olhem para eles — parecem infelicíssimos. Era exatamente isso que costumavam dizer à Sue. | TED | هذا بالضبط ما اعتاد على قوله الناس لـ سو |
Exactamente da mesma forma que as pessoas, recuperaram espontaneamente até certo ponto, exactamente como depois de um AVC. | TED | وهو بالضبط ما ستفعله البشر. تعافوا تلقائياً إلى حدٍ ما. تماما نفس الشيء بعد الإصابة بالجلطة. |
Porque é exactamente o que eu faria, covarde de merda. | Open Subtitles | لأن هذا بالضبط ما كنت سأفعله أيها الجبان اللعين. |
Eu sei perfeitamente o que sente, mas não se deve preocupar. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما تشعر به لكنك لا يجب أن تقلق |
Mas nem o romance nem a minha mãe revelaram exactamente que precioso objecto ela lhe roubou naquele dia. | Open Subtitles | ولكن لا الرواية، ولا والدتي كشفت بالضبط ما الشيىء الثمين الذي سرقته منه في ذلك اليوم. |