Claro que sim, detective. | Open Subtitles | بالطبع فعلت ، أيتها المحققة تحققت منها جميعاً |
Claro que sim, e a... a lei diz que tem o direito de ficar com eles. | Open Subtitles | بالطبع فعلت والقانون يقول أن لك الحق بالاحتفاظ بالزنجيّ |
Claro que sim. É o que qualquer um faria. | Open Subtitles | . بالطبع فعلت . فهذا مايفعلُه كلّ شخص |
Claro que fiz! Ele conhece as regras. | Open Subtitles | أجل, بالطبع فعلت, لقد تفهم الأمر |
É claro que disse. Eu digo tudo ao meu pai. O meu pai é o meu melhor amigo. | Open Subtitles | بالطبع فعلت ، أخبر أبي كل شيء، أبي هو أقرب أصدقائي |
Claro que tiveste, Tom. | Open Subtitles | بالطبع فعلت ، توم |
- Mas não lhe disseste isso. - Claro que disse. | Open Subtitles | و لكنك لم تخبريه بذلك - بالطبع فعلت - |
- Claro que encontraste. | Open Subtitles | - بالطبع فعلت. |
Claro que sim. Empurraste e pontapeaste de forma espetacular, mas eu teria incluído alguns tiros na cabeça. | Open Subtitles | بالطبع فعلت كان هذا دفعاً و ركلاً رائعاً |
Claro que sim. E mandou-te na mesma. | Open Subtitles | بالطبع فعلت وقامت بإرسالك إلى هُنا على أى حال |
Claro que sim. Olha para esse artigo. | Open Subtitles | بالطبع فعلت انظر إلى تلك القصة |
Claro que sim. Ele vai dar-nos 250 mil dólares. | Open Subtitles | بالطبع فعلت سوف يعطينا 250,000 دولار |
Claro que sim. Pelo seu seguro de vida. | Open Subtitles | بالطبع فعلت لتأمينهم على الحياة |
Claro que sim. É igualmente difícil para mim. | Open Subtitles | بالطبع فعلت انها صعبت بالنسبه لى |
Claro que sim, não o queria magoar. | Open Subtitles | بالطبع فعلت, فلم أشأ جرح مشاعره |
- Claro que sim, mas se o fiz? | Open Subtitles | نعم, بالطبع فعلت, ولكن هل قتلته؟ |
Claro que sim. Eu sou o Sr. Esperma Inútil! | Open Subtitles | بالطبع فعلت انني مراوغ ذو سائل منخفض |
Mas Claro que fiz. | Open Subtitles | أعني، بالطبع فعلت |
- Caramba, Claro que fiz! | Open Subtitles | بالطبع فعلت |
É claro que disse. | Open Subtitles | بالطبع فعلت |
Claro que tiveste nós entendemos. | Open Subtitles | بالطبع فعلت نحنُ نتفهم |
- Claro que disse. | Open Subtitles | بالطبع فعلت |