"بالطبع فعلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Claro que sim
        
    • Claro que fiz
        
    • É claro que disse
        
    • Claro que tiveste
        
    • - Claro que disse
        
    • Claro que encontraste
        
    Claro que sim, detective. Open Subtitles بالطبع فعلت ، أيتها المحققة تحققت منها جميعاً
    Claro que sim, e a... a lei diz que tem o direito de ficar com eles. Open Subtitles بالطبع فعلت والقانون يقول أن لك الحق بالاحتفاظ بالزنجيّ
    Claro que sim. É o que qualquer um faria. Open Subtitles . بالطبع فعلت . فهذا مايفعلُه كلّ شخص
    Claro que fiz! Ele conhece as regras. Open Subtitles أجل, بالطبع فعلت, لقد تفهم الأمر
    É claro que disse. Eu digo tudo ao meu pai. O meu pai é o meu melhor amigo. Open Subtitles بالطبع فعلت ، أخبر أبي كل شيء، أبي هو أقرب أصدقائي
    Claro que tiveste, Tom. Open Subtitles بالطبع فعلت ، توم
    - Mas não lhe disseste isso. - Claro que disse. Open Subtitles و لكنك لم تخبريه بذلك - بالطبع فعلت -
    - Claro que encontraste. Open Subtitles - بالطبع فعلت.
    Claro que sim. Empurraste e pontapeaste de forma espetacular, mas eu teria incluído alguns tiros na cabeça. Open Subtitles بالطبع فعلت كان هذا دفعاً و ركلاً رائعاً
    Claro que sim. E mandou-te na mesma. Open Subtitles بالطبع فعلت وقامت بإرسالك إلى هُنا على أى حال
    Claro que sim. Olha para esse artigo. Open Subtitles بالطبع فعلت انظر إلى تلك القصة
    Claro que sim. Ele vai dar-nos 250 mil dólares. Open Subtitles بالطبع فعلت سوف يعطينا 250,000 دولار
    Claro que sim. Pelo seu seguro de vida. Open Subtitles بالطبع فعلت لتأمينهم على الحياة
    Claro que sim. É igualmente difícil para mim. Open Subtitles بالطبع فعلت انها صعبت بالنسبه لى
    Claro que sim, não o queria magoar. Open Subtitles بالطبع فعلت, فلم أشأ جرح مشاعره
    - Claro que sim, mas se o fiz? Open Subtitles نعم, بالطبع فعلت, ولكن هل قتلته؟
    Claro que sim. Eu sou o Sr. Esperma Inútil! Open Subtitles بالطبع فعلت انني مراوغ ذو سائل منخفض
    Mas Claro que fiz. Open Subtitles أعني، بالطبع فعلت
    - Caramba, Claro que fiz! Open Subtitles بالطبع فعلت
    É claro que disse. Open Subtitles بالطبع فعلت
    Claro que tiveste nós entendemos. Open Subtitles بالطبع فعلت نحنُ نتفهم
    - Claro que disse. Open Subtitles بالطبع فعلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus