ويكيبيديا

    "بالطبع و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Claro que
        
    Claro que gostaria. Mas quem tem dinheiro para um tapete? Open Subtitles بالطبع و لكن من لدية المال لشراء سجادة ؟
    Mas é Claro que sabes isso, ou não estarias a ameaçar-me. Open Subtitles و لكنكِ تعرفين ذلك بالطبع و إلا فلن تقومي بتهديدي.
    Claro que isso está errado, como ireis descobrir em breve quando vos espetar este garfo na cabeça. Open Subtitles ولكنهم مخطئون بالطبع, و ستكتشفين ذلك قريباً عندما أطعنكِ بهذه الشوكة الملفوفة في رأسك.
    Claro que desertaram. Também eu o faria. Open Subtitles لقد فروا بالطبع و كذلك كنت سافعل لو كنت مكانهم
    Não, não é. Claro que não há duas pessoas iguais. Open Subtitles كلا, إنه ليس كذلك, بالطبع و لا يتشابه إثنان حتى معه
    Sim, estava. Claro que estava. Sabe bem que sim. Open Subtitles نعم كنت موجودا بالطبع و أنت تعلم ذلك
    Claro que os homens seguiriam o Jack Afortunado onde quer que fosse, justamente confiantes da vitória. Open Subtitles رجالك سيتبعونك لأى مكان بالطبع و هم على ثقة أنهم سينتصرون
    Claro que sou. Mas e se eu não fosse? Open Subtitles بالطبع و لكن ماذا لو لم أكن كذلك؟
    Claro que no início entrei em pânico, mas depois ocorreu-me que se ele estivesse gravemente ferido, a esta altura, já saberíamos, certo? Open Subtitles لقد فزعت في البداية بالطبع و لكن هذا جعلني أفكر أذا كان قد أصيب فعلا
    Claro que estou com o Dave, estúpido. Open Subtitles بالطبع و أنا مع ديف , أيها الغبي
    Claro que ajudo. Open Subtitles بالطبع و لما لا أقف إلى جانبك؟
    Claro que sim. Peço desculpa por tudo isto. Open Subtitles بالطبع و أنا آسف بشأن ما حدث
    Claro que sabia. Ele não deu a mínima. Open Subtitles بالطبع, و لا يبالى
    - É Claro que inclui... Open Subtitles ..... بالطبع, و هو يتضمن
    E não te importas? É Claro que não. Open Subtitles ...بالطبع, و في الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد