Claro que sim garoto, quando você tiver a minha idade saúde vai ser tudo. | Open Subtitles | بالطبع يا أبني عندما تكون في عمري . الصحة تكون كل شئ |
Claro que sim, querida. És bonita, sedosa e maneável. | Open Subtitles | بالطبع يا حبيبتي ، أنت جميلة وناعمة وسهلة القياد |
Claro. Que indelicadeza! Desculpa. | Open Subtitles | بالطبع يا لا وقاحتيّ، كان عندي مهمّة أديرُها |
Com certeza. Mas, se me permite, como é que... | Open Subtitles | بالطبع يا سيّدي، كنت أودّ أن أطرح عليك سؤالاً إذا لم تمانع، كيف خرجت؟ |
Sim, Com certeza. Que fortuito para o Sr. Grayson. | Open Subtitles | أجل بالطبع يا له من حظ رائع للسيد جريسون |
- Mas tens que me prometer não fazes nada. - Ora, Com certeza, querido. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تعدينى بكتمان الأمر - بالطبع يا عزيزى - |
Claro que sim, querido. Vamos arranjar maneira de tratar disso. | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزي، سنعثر على طريقة لنعتني بهذا |
Claro que não, Sr. K. Não vai comer nada? | Open Subtitles | كلا بالطبع يا سيد (ك)، ألن تتناول شيئًا؟ |
Claro que pode haver uma razão perfeitamente inocente para atirar algo ao rio. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدتى ,ان القاء شئ فى النيل |
É Claro que vamos, filho. Não é, capitão? | Open Subtitles | بالطبع يا بنّي، أليس كذلك أيها القبطان؟ |
- Claro que confio em ti, Ray. - Dá-me uma ajuda. | Open Subtitles | . بالطبع يا "راي" ، أنا مؤمن بك - . ساعدني بالنهوض - |
Claro que teve, Drake. Canta uma musica para nós? | Open Subtitles | بالطبع يا (دريك) أيمكنكَ أن تطربنا بلحن صغير؟ |
Claro que sim. | Open Subtitles | أجل بالطبع يا سكارليت |
Claro que sim, querido. É Claro que consigo. | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزى بالطبع أستطيع |
Talvez meio milhão. Claro que vais. | Open Subtitles | ربما نصف مليون - بالطبع يا عزيزى - |
Não, Majestade! Quero dizer, sim. Com certeza, Majestade. | Open Subtitles | لا يا سيدى ، انا اقصد بالطبع يا سيدى |
Com certeza, Carla. Srta. Walker? | Open Subtitles | "بالطبع يا "كارلا "يا سيدة "ووكر "إحضر ملف "هيكتور زيرونى |
Com certeza, meu senhor. Verificámos a assinatura genética. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدي تحققنا من الحمض النووي |
Com certeza, senhor. Sem mais demoras. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدي لا يوجد وقت إطلاقًا |
Com certeza, Senador. Fico à sua espera. | Open Subtitles | بالطبع يا سيناتور، سأكون بانتظارك |
Com certeza, Doutor. | Open Subtitles | بالطبع يا دكتور |