| Disse-me que dei vida ao bebé, logo, é da minha responsabilidade. | Open Subtitles | قلت لي أني من جاء بالطفل للحياة، صح, وأنه مسؤوليتي. |
| Se um médico tira um bebé de uma mulher grávida, o médico não fica com o bebé. | Open Subtitles | حسنًا، إذا سحب الدكتور أحد الأطفال من أمه الحاملة فالدكتور لا يحق له الاحتفاظ بالطفل |
| E parece-me que as reformas podem ter deitado fora o bebé juntamente com a água do banho. | TED | وقد بدى لي أن الإصلاحات ربما قد ألقت بالطفل إلى الخارج مع مياة المجاري. |
| O pai também tem que saber cuidar da criança. | Open Subtitles | الاب يجب ان يشارك المسؤولية في العناية بالطفل |
| e simplesmente ficar como o bebê limpinho, saudável, normal, hétero ou mesmo homossexual, que seja, qualquer tipo de sexo normal politicamente correto. | Open Subtitles | وبعد ذلك نحتفظ بالطفل نظيف معافي المتمثل هنا في الجنس الطبيعي أو حتى المثلي نوع من الجنس العادي المقبول اجتماعياً |
| Deixas-me andar às voltas pelas ruas com este miúdo? Vamos. | Open Subtitles | هل تريدني ان امشي بالطفل في الشارع , هيا |
| Ela não quer o bebé, mas a operação falha e ela morre. | Open Subtitles | لم ترغب في الاحتفاظ بالطفل ولكن العملية فشلت ولقت حتفها. |
| Agarrei no bebé e numa pistola e escondi-me na adega das traseiras. | Open Subtitles | أمسكت بالطفل والمسدس واختبأت في القبو من الخلف |
| Tenho de levar o bebé à ama. | Open Subtitles | اريد ان اذهب بالطفل الى مركز رعاية الاطفال |
| Não te preocupes. Enviarei um convite para o baptizado do bebé. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقلق ، أعدك أن أرسل لك دعوة إلى الإحتفال بالطفل |
| Que fiz eu? Estou metida num grande sarilho, dei cabo do bebé! | Open Subtitles | مالذي فعلته، أنا في ورطة كبيره لقد جازفت بالطفل |
| Pensei na minha mulher. No bebé que nunca tivemos. | Open Subtitles | لقد فكرت فى زوجتى فكرت بالطفل الذى حتى لم نحظى به |
| Estava com receio de que a influência do bebé na vossa humanidade vos pudesse atrair para o outro lado. | Open Subtitles | أنا تُعلّقتُ بالطفل الرضيعِ التأثير على إنسانيتِكَ قَدْ يُقنعُك إلى الجانبِ الآخرِ. |
| Tenho andado tão ocupada com os planos para o bebé que me esqueci disso. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة جداص بالطفل و نسيت أنّ غداً هو السبت |
| Não vamos deitar o bebé fora com a água do banho. | Open Subtitles | لا تتدعونا نقذف بالطفل من حمامه مرة واحدة. |
| O astrólogo real disse para reservarmos o quarto 101 para o príncipe bebé vir depressa. | Open Subtitles | إن حجزنا فى الغرفة 101 سنرزق بالطفل سريعا |
| Só quero certificar-me de que tomam bem conta do bebé. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد أنكما ستعتنيا بالطفل جيداً. |
| Contrastem isto com uma criança com autismo a jogar o mesmo jogo. | TED | قارن هذا بالطفل المصاب بالتوحد وهو يلعب نفس اللعبة. |
| Depois, acorvadou-se e veio esconder-se aqui, trazendo a criança consigo. | Open Subtitles | ثم جئت تطلب مكافأة ببرودة أعصاب. وجئت مهرولاً بالطفل لكى تختبأ معه. |
| Mas se o meu marido sobreviver, não posso ter este bebê. | Open Subtitles | لو عاش زوجى، فلن أتمكن من الاحتفاظ بالطفل |
| Bem, pelo aspecto deste local, ele não fez ao miúdo nenhum favor. | Open Subtitles | حسناً.من منظر هذا المكان فهو لم يفعل بالطفل أي معروف |
| Fará o seu trabalho doméstico, comerá chocolates... tomará conta do menino e irá engordar aí uns vinte quilos. | Open Subtitles | ستقومين بشغل البيت ، تأكلين الشوكولاته وتعتنين بالطفل ، وسيزيد وزنُك 50 أو 60 باوند |
| Querido Sailor, primeiro quero que saibas que vou ficar com o bébé. | Open Subtitles | عزيزي سايلور، حبيبي أول شيء سوف تريد ان تعرفه هو انني سوف أحتفظ بالطفل |