| Sabe, faz-me lembrar uma tempestade que tivemos em... | Open Subtitles | تعرف، هذا يذكرني ..بالعاصفة التيواجهناهافي. |
| Não entendo O que Wichita tem a ver Com a tempestade em Chicago? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما دخل ويتشيتا بالعاصفة الثلجية في شيكاغو |
| "Nenhuma voz acalmava a tempestade. Nenhuma luz propicia brilhava." | Open Subtitles | لا صوت يمكنه أن يتنبأ بالعاصفة القادمة ولا نور أضاء بسموح |
| "Nenhuma voz acalmava a tempestade. Nenhuma luz propicia brilhava." | Open Subtitles | لا صوت يمكنه أن يتنبأ بالعاصفة القادمة ولا نور أضاء بسموح |
| Os paramédicos devem estar retidos na tempestade. | Open Subtitles | موظّفو الإسعاف يجب أن يكونوا ربطت بالعاصفة. |
| Fazem com que eu deseje estar lá fora, a desfrutar da tempestade. | Open Subtitles | أنتم تجعلونني أتمني لو أنني كنت بالخارج استمتع بالعاصفة |
| Mantenha o meu gabinete a par das operações da Barreira ligadas à tempestade. | Open Subtitles | هل يمكنك إخبار مكتبي عن أي إجراءات مرتبطة بالعاصفة تتخذونها في الحواجز ؟ |
| Ou talvez com drenos... Ou talvez só esteja relacionado com a estranha tempestade que passou por aqui. | Open Subtitles | او ربما عن البكتريا او ربما للامر علاقة بالعاصفة المجنونة التي حصلت بالبلدة |
| Dentro de cinco minutos atingimos a tempestade. | Open Subtitles | حصلنا على خمس دقائقِ لنضرب بالعاصفة يجب أن نتحرك |
| Conseguimos sentir a tempestade a formar-se... cheirar o dilúvio a chegar. | Open Subtitles | تستطيع ان تشعر بالعاصفة تتجمع تشم الفيضان في طريقها |
| Não posso. Impacto da tempestade em 30 segundos. | Open Subtitles | لا أستطيع, سنصطدم بالعاصفة خلال 30 ثانية |
| E o Haiti foi como uma tempestade perfeita. | TED | وكانت هايتي أشبه بالعاصفة الهوجاء. |
| É essa a tua maneira de dizer "qualquer abrigo numa tempestade."? | Open Subtitles | أتلك طريقتك بقول أي مرفأ بالعاصفة ؟ |
| - Devem estar abrigados da tempestade. | Open Subtitles | ربما هم بالعاصفة يبيعون مبادئهم |
| Se eu ouvir, a tempestade é iminente. | Open Subtitles | إذا كنت تسمعنى ، بالعاصفة قادمة |
| Não sei, mas ele brilhou como uma tempestade eléctrica quando aquele palerma atirou nele. | Open Subtitles | لا أعرف حيال هذا... لقد انطلقت منه شرارة أشبه بالعاصفة الرعديّة... عندما أطلق ذلك المغفل النار عليه |
| O helicóptero mais próximo está em Montana sendo abatido pela tempestade que acabou de passar por aqui. | Open Subtitles | "أقرب مروحيّة لدينا في "مونتانا و يتمُّ ضربها بالعاصفة الّتي تخطتنا للتوّ |
| Estava a consertar as janelas durante a tempestade e ela ripostou. | Open Subtitles | كنت أصلح النافذة بالعاصفة فارتدّت عليّ |
| Deve estar relacionado com a tempestade. | Open Subtitles | إنه أمر متعلق بالعاصفة على الأرجح. |
| É a chamada tempestade perfeita. | Open Subtitles | هذا ما يُسمى بالعاصفة المثالية. |