"بالعاصفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempestade
        
    Sabe, faz-me lembrar uma tempestade que tivemos em... Open Subtitles تعرف، هذا يذكرني ..بالعاصفة التيواجهناهافي.
    Não entendo O que Wichita tem a ver Com a tempestade em Chicago? Open Subtitles أنا لا أفهم ما دخل ويتشيتا بالعاصفة الثلجية في شيكاغو
    "Nenhuma voz acalmava a tempestade. Nenhuma luz propicia brilhava." Open Subtitles لا صوت يمكنه أن يتنبأ بالعاصفة القادمة ولا نور أضاء بسموح
    "Nenhuma voz acalmava a tempestade. Nenhuma luz propicia brilhava." Open Subtitles لا صوت يمكنه أن يتنبأ بالعاصفة القادمة ولا نور أضاء بسموح
    Os paramédicos devem estar retidos na tempestade. Open Subtitles موظّفو الإسعاف يجب أن يكونوا ربطت بالعاصفة.
    Fazem com que eu deseje estar lá fora, a desfrutar da tempestade. Open Subtitles أنتم تجعلونني أتمني لو أنني كنت بالخارج استمتع بالعاصفة
    Mantenha o meu gabinete a par das operações da Barreira ligadas à tempestade. Open Subtitles هل يمكنك إخبار مكتبي عن أي إجراءات مرتبطة بالعاصفة تتخذونها في الحواجز ؟
    Ou talvez com drenos... Ou talvez só esteja relacionado com a estranha tempestade que passou por aqui. Open Subtitles او ربما عن البكتريا او ربما للامر علاقة بالعاصفة المجنونة التي حصلت بالبلدة
    Dentro de cinco minutos atingimos a tempestade. Open Subtitles حصلنا على خمس دقائقِ لنضرب بالعاصفة يجب أن نتحرك
    Conseguimos sentir a tempestade a formar-se... cheirar o dilúvio a chegar. Open Subtitles تستطيع ان تشعر بالعاصفة تتجمع تشم الفيضان في طريقها
    Não posso. Impacto da tempestade em 30 segundos. Open Subtitles لا أستطيع, سنصطدم بالعاصفة خلال 30 ثانية
    E o Haiti foi como uma tempestade perfeita. TED وكانت هايتي أشبه بالعاصفة الهوجاء.
    É essa a tua maneira de dizer "qualquer abrigo numa tempestade."? Open Subtitles أتلك طريقتك بقول أي مرفأ بالعاصفة ؟
    - Devem estar abrigados da tempestade. Open Subtitles ربما هم بالعاصفة يبيعون مبادئهم
    Se eu ouvir, a tempestade é iminente. Open Subtitles إذا كنت تسمعنى ، بالعاصفة قادمة
    Não sei, mas ele brilhou como uma tempestade eléctrica quando aquele palerma atirou nele. Open Subtitles لا أعرف حيال هذا... لقد انطلقت منه شرارة أشبه بالعاصفة الرعديّة... عندما أطلق ذلك المغفل النار عليه
    O helicóptero mais próximo está em Montana sendo abatido pela tempestade que acabou de passar por aqui. Open Subtitles "أقرب مروحيّة لدينا في "مونتانا و يتمُّ ضربها بالعاصفة الّتي تخطتنا للتوّ
    Estava a consertar as janelas durante a tempestade e ela ripostou. Open Subtitles كنت أصلح النافذة بالعاصفة فارتدّت عليّ
    Deve estar relacionado com a tempestade. Open Subtitles إنه أمر متعلق بالعاصفة على الأرجح.
    É a chamada tempestade perfeita. Open Subtitles هذا ما يُسمى بالعاصفة المثالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus