Irlandeses, Polacos, Alemães alguém que nunca se preocupou com a escravidão na Union. | Open Subtitles | الأيرلنديين والبولنديين والألمان كل من لم يكن يهتم بالعبودية فى الإتحاد |
"Na escravidão deixe-nos voar juntos, como o papagaio de papel e a corda" | Open Subtitles | "بالعبودية هيا نطير كالطائرة الورقية والخيط" |
E também nunca acreditaste em escravidão. | Open Subtitles | وأنت لا تؤمن أبداً بالعبودية أصلاً. |
Por favor, não considere isto como uma aprovação da escravatura. | Open Subtitles | الرجاء عدم اعتبار ملكيتنا له، نوعاً من القبول بالعبودية. |
Palavras em que ele não acreditava, visto que deixou os filhos viver em escravatura. | Open Subtitles | كلمات من الواضح أنه لم يكن يؤمن بها بما أنه سمح لأولاده أن يعيشوا بالعبودية |
Já o teu marido não pode dizer o mesmo. Foi ele que a condenou à escravatura. | Open Subtitles | بينما يد زوجكِ ملطخة به، إنه من حكم عليها بالعبودية |
Mostraram-lhe a escravidão em que vivia. | Open Subtitles | لقد أحس بالعبودية |
-Mas minha esposa... -Foi condenada a escravidão. | Open Subtitles | ...لكن زوجتي - ،لقد تمَّت إدانتها بالعبودية - |
Os negros libertaram-se dessa coisa da escravatura. | TED | السود تم تركهم خارجاً -- كما تعرفون، هذا الشيء المتعلق بالعبودية |
Se não agirmos, ficamos expostos a que alguém manobre os cordelinhos que nos ligam à escravatura nos produtos que compramos e às políticas do nosso governo. | TED | إذا لم نفعل شيئا بحيال الأمر نحن نترك المجال لأنفسنا مفتوحا لأن يأتي شخص ما ويتلاعب على الحبال ويربطنا بالعبودية من خلال المنتجات التي نشتريها و خلال قوانين حكوماتنا. |
Recorda-me a escravatura e merdas dessas. | Open Subtitles | اللعنة يذكرني بالعبودية اللعنة |
E nesse saco que a pessoa tinha escolhido, e aqui entra a tal escravatura, poderia não estar nada ou estar um quilo de ouro. | Open Subtitles | والاكياس كانت مملوءة... ...بالعبودية قد يكون كيلو ذهب او كيس مليء بالتراب |
Bem, o teu destino parece-me escravatura, Eretria. | Open Subtitles | بالواقع، أرى قدرك أشبه بالعبودية يا (إرتريا). |