Ela falava sempre árabe e para mim tornava-se insuportável. | Open Subtitles | .كانوا يتكلمون بالعربية طوال الوقت لم أتحمل ذلك |
Não faço ideia, está em árabe, mas não te preocupes. | Open Subtitles | لا أعرف، إنها بالعربية لكن هناك شيء مثير بالأمر |
Tiraram-me o meu crachá, mas eu queria perguntar uma coisa: Alguém aqui escreveu o nome no crachá em árabe? | TED | أخذوا مني البطاقة، ولكن كنت أريد أن أسألكم، هل كتب أحدكم اسمه بالعربية على البطاقة؟ |
Terei que esquecer tudo que aprendi em árabe, só para me adaptar? | TED | هل أنسى كل ما تعلمته بالعربية لمجرد أن أندمج؟ |
Gibran Khalil Gibran, quando começou a escrever, escrevia em árabe. | TED | جبران خليل جبران عندما بدأ في الكتابة، كان يكتب بالعربية. |
Pode encomendar em árabe e brilhar. Mas onde? | Open Subtitles | يمكنها الحديث بالعربية اعطها فرصة لتتألق ما هو افضل مكان ؟ |
E quase sempre em árabe, de que percebo um pouco. | Open Subtitles | واغلب الحديث كان بالعربية التى افهها قليلا |
É pérola em árabe. Sabem onde encontrar uma pérola? | Open Subtitles | إنها تعني "اللؤلؤ" بالعربية أتعرف أين تجد اللؤلؤ؟ |
Cerca de uma página e meia. A maior parte em árabe, e tem algumas coisas em russo. | Open Subtitles | حوالى صفحة ونصف أغلبها بالعربية, وبعضها بالروسية |
Uma página e meia. A maior parte em árabe, o resto em russo. | Open Subtitles | حوالى صفحة ونصف أغلبها بالعربية, وبعضها بالروسية |
Só por curiosidade, como se diz 'saúde' em árabe? | Open Subtitles | فقط للفضول كيف تقول ؟ أرفع مؤخرتك بالعربية ؟ |
No meio daquela cena toda das finanças em árabe, encontrámos um ficheiro em Inglês. | Open Subtitles | فى وسط كل هذه المعاملات المالية بالعربية وجدنا ملف بالانجليزية |
Como sabes falar árabe? | Open Subtitles | ما الذي لا أعرفه عنك غير ذلك؟ وكيف تعرف التحدث بالعربية بحق الجحيم؟ |
- Eu posso explicar ou talvez não, mas ele falou comigo em árabe. | Open Subtitles | يمكنني التفسير أو لا يمكنني التفسير لقد تحدث إلى بالعربية بالعربية ؟ |
Saí do avião e fiz uma declaração aos repórteres, em árabe. | Open Subtitles | حيث نزلت من الطائرة وأدليت بتصريح للمراسلين المحليين بالعربية. |
Porque o PM se recusou a falar árabe e insistiu em falar inglês. | Open Subtitles | لأن رئيس الوزراء رفض أن يتفوه بأي كلمة بالعربية وأصرّ على التحدث بالإنجليزية. |
ao volante. Eu fiz espetáculos em clubes por todos os E.U.A., e também fiz espetáculos em árabe no Médio Oriente, sem censura e sem estar tapada. | TED | قدمت عروضا في جميع النوادي في جميع أرجاء الولايات المتحدة، قدمت أيضا عروضا بالعربية في الشرق الأوسط، دون رقابة أو حجاب. |
O meu tio voltou-se para os outros homens e disse em árabe : "Ibn abuh." | TED | التفت عمي إلى باقي الرجال، فقال بالعربية ،"ابن أبيه." |
Estávamos a discutir observadores eleitorais e o comissário eleitoral falava em "mulahiz" em árabe. | TED | كنّا نتحدث عن مراقبي الانتخابات، وكان يتحدث عضو لجنة الانتخابات عن "ملاحظ" بالعربية. |
O nome que ele está a usar, Al Thar ...em árabe antigo significa vingança. | Open Subtitles | السم الذي يستخدمه هو ... الثأر ويعني بالعربية ... |