"بالعربية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • árabe
        
    Ela falava sempre árabe e para mim tornava-se insuportável. Open Subtitles .كانوا يتكلمون بالعربية طوال الوقت لم أتحمل ذلك
    Não faço ideia, está em árabe, mas não te preocupes. Open Subtitles لا أعرف، إنها بالعربية لكن هناك شيء مثير بالأمر
    Tiraram-me o meu crachá, mas eu queria perguntar uma coisa: Alguém aqui escreveu o nome no crachá em árabe? TED أخذوا مني البطاقة، ولكن كنت أريد أن أسألكم، هل كتب أحدكم اسمه بالعربية على البطاقة؟
    Terei que esquecer tudo que aprendi em árabe, só para me adaptar? TED هل أنسى كل ما تعلمته بالعربية لمجرد أن أندمج؟
    Gibran Khalil Gibran, quando começou a escrever, escrevia em árabe. TED جبران خليل جبران عندما بدأ في الكتابة، كان يكتب بالعربية.
    Pode encomendar em árabe e brilhar. Mas onde? Open Subtitles يمكنها الحديث بالعربية اعطها فرصة لتتألق ما هو افضل مكان ؟
    E quase sempre em árabe, de que percebo um pouco. Open Subtitles واغلب الحديث كان بالعربية التى افهها قليلا
    É pérola em árabe. Sabem onde encontrar uma pérola? Open Subtitles إنها تعني "اللؤلؤ" بالعربية أتعرف أين تجد اللؤلؤ؟
    Cerca de uma página e meia. A maior parte em árabe, e tem algumas coisas em russo. Open Subtitles حوالى صفحة ونصف أغلبها بالعربية, وبعضها بالروسية
    Uma página e meia. A maior parte em árabe, o resto em russo. Open Subtitles حوالى صفحة ونصف أغلبها بالعربية, وبعضها بالروسية
    Só por curiosidade, como se diz 'saúde' em árabe? Open Subtitles فقط للفضول كيف تقول ؟ أرفع مؤخرتك بالعربية ؟
    No meio daquela cena toda das finanças em árabe, encontrámos um ficheiro em Inglês. Open Subtitles فى وسط كل هذه المعاملات المالية بالعربية وجدنا ملف بالانجليزية
    Como sabes falar árabe? Open Subtitles ما الذي لا أعرفه عنك غير ذلك؟ وكيف تعرف التحدث بالعربية بحق الجحيم؟
    - Eu posso explicar ou talvez não, mas ele falou comigo em árabe. Open Subtitles يمكنني التفسير أو لا يمكنني التفسير لقد تحدث إلى بالعربية بالعربية ؟
    Saí do avião e fiz uma declaração aos repórteres, em árabe. Open Subtitles حيث نزلت من الطائرة وأدليت بتصريح للمراسلين المحليين بالعربية.
    Porque o PM se recusou a falar árabe e insistiu em falar inglês. Open Subtitles لأن رئيس الوزراء رفض أن يتفوه بأي كلمة بالعربية وأصرّ على التحدث بالإنجليزية.
    ao volante. Eu fiz espetáculos em clubes por todos os E.U.A., e também fiz espetáculos em árabe no Médio Oriente, sem censura e sem estar tapada. TED قدمت عروضا في جميع النوادي في جميع أرجاء الولايات المتحدة، قدمت أيضا عروضا بالعربية في الشرق الأوسط، دون رقابة أو حجاب.
    O meu tio voltou-se para os outros homens e disse em árabe : "Ibn abuh." TED التفت عمي إلى باقي الرجال، فقال بالعربية ،"ابن أبيه."
    Estávamos a discutir observadores eleitorais e o comissário eleitoral falava em "mulahiz" em árabe. TED كنّا نتحدث عن مراقبي الانتخابات، وكان يتحدث عضو لجنة الانتخابات عن "ملاحظ" بالعربية.
    O nome que ele está a usar, Al Thar ...em árabe antigo significa vingança. Open Subtitles السم الذي يستخدمه هو ... الثأر ويعني بالعربية ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more