Olhei para o telefone, e reparei que o tinha tirado do descanso enquanto caminhava pelo quarto, no dia anterior. | TED | ونظرت إلى الهاتف وأدركت أني قد رفعت السماعة عن مفتاح التحويلة عندما كنت أخطو بالغرفة أول أمس. |
- Devo ter-me equivocado de quarto. - Parece-me que sim. | Open Subtitles | ـ يبدو وأنني بالغرفة الخطأ ـ أعتقد ذلك أيضًا |
Agora passa a vida no quarto. Deve lá estar agora mesmo. | Open Subtitles | يقضي الآن معظم وقته بالغرفة اعني أنه سيكون موجودا الآن |
Fala mais baixo. Ela está na sala ao lado. | Open Subtitles | لا تتحدثى بهذه الطريقة عندما تكون بالغرفة المجاورة |
Sim, logo após o tiro. Estava comigo na sala de estar. | Open Subtitles | نعمو بعد سماع الطلقة مباشرة لقد كانت معى بالغرفة الاستقبال |
Este é o meu bem-educado colega de quarto, Evan. | Open Subtitles | هذا صديقي ورفيقي بالغرفة العبقري العظيم إيفان حقا |
Adormecemos no nosso quarto e quando soou o alarme, ele desapareceu. | Open Subtitles | لقد نمنا بالغرفة, وعندما ايقظنى إنذار الحريق كان قد اختفى |
Sempre que ela está no quarto, ele não consegue falar. | Open Subtitles | فى أى وقت تكون به بالغرفة لا يستطيع الكلام |
O meu companheiro de quarto... apanhou-me a filmar miúdas no chuveiro. | Open Subtitles | زميلي بالغرفة الدكتور روبرت أمسك بي وأنا أسجل بعض الأشرطة |
Deixei as minhas coisas no quarto, podes levá-las para casa? | Open Subtitles | لقد تركت أغراضي بالغرفة هلا قمت بأخذها إلى المنزل؟ |
O que me pode dizer sobre o ocupante no quarto 64? | Open Subtitles | ما الذي بإمكانكِ إخباري إياه عن ذلك النزيل بالغرفة 64؟ |
Quando John se senta na cama de Dan passa um comboio a toda a velocidade, que faz tremer tudo no quarto. | TED | وبينما جون جالس على سرير دان، مر بهما قطار مسرع مسقطاً كل شيء بالغرفة. |
Mas, quando ligamos as salas B e C, não há mais ligações possíveis, portanto, o quarto andar, a partir do topo, fica excluído. | TED | ولكن ما أن نصل غرفة ب بالغرفة ج، ليس هنالك أي أحتمالات أخرى، إذا يتم إستبعاد الطابق الرابع من أعلي. |
Há sempre gente, no quarto ao lado, neste quarto... em qualquer quarto. | Open Subtitles | دائماً يوجد شخص بالغرفة المجاورة وفى هذه الغرفة ، وفى كل مكان |
O convite para partilhar quarto contigo ainda é válido? | Open Subtitles | أهذا العرض الخاص بالغرفة لا يزال متاح ؟ |
Mas se houver uma mulher bela com carácter questionável na sala, | Open Subtitles | لكن إن كان هناك امرأة جذابة ذات شخصية مميزة بالغرفة |
A metade deles foi-lhes dito que os choques estavam a ser dados por alguém noutra sala, que não sabia que lhes estava a dar choques. | TED | خمس مستويات من الصعق وان من هو بالغرفة المجاورة مسؤول عن الصعق لا يعرف من هو الذي يصعق |
Mas, se pensarem em todas as capacidades e talentos que estão nesta sala, neste momento, é o que um lar de idosos tem. | TED | كل المهارات والمواهب الموجودة الأن بالغرفة هذا هو ما لدى دار المسنين. كان هناك كل هذه المهارات والمواهب |
Desde que a nossa vaca leiteira na outra sala se transformou em atoleiro. | Open Subtitles | بما أن مصدر زرقنا بالغرفة الأخرى أصابه الكساد، |
- Vai vigiando a porta. - Estamos na sala com um morto. | Open Subtitles | ـ راقب الباب فقط ـ نحن بالغرفة مع رجل ميت |
Não, mas a forma como ele estava espalhado pela sala, tinha de ter estado lá um. | Open Subtitles | لا، ولكن طريقة قذفه بالغرفة تدل على أنه كان هنالك شخص ما |