Posso imprimi-la, mandar-lha por fax, e põe-me as dúvidas que tiver. | Open Subtitles | بأمكاني أن انهيه وأنقله بالفاكس لكي تجاوب أي تساؤلات لديك |
O reitor nos enviou isto por fax esta manhã. | Open Subtitles | لقد أرسل مديريك هذا بالفاكس هذا الصباح .. |
Excelente, devíamos enviar-lhe o processo por fax e dar-lhe uma arma. | Open Subtitles | رائع، يجب أن نُرسل لها ملفات القضيّة بالفاكس ونُعطيها مُسدّس. |
A Holly foi à sala do cofre enviar uns faxes. Deve estar mesmo a voltar. | Open Subtitles | هولي ذهبت لإرسال بعض الوثائق بالفاكس ستعود في أي لحظة |
Não há problema. Eu vou já enviar o fax. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، لا توجد مشكلة ، سأرسل لك نسخة بالفاكس ا ، لا ، الفاكس غير |
Devemos estar a receber essa informação via fax a qualquer minuto. | Open Subtitles | سنستلم المعلومات المطلوبة بالفاكس بعد قليل؟ |
Telefona para a esquadra local em Boston do FBI, e eles que te enviem um fax com a combinação que a testemunha fez. | Open Subtitles | اتصلي بالمكتب المحلي لل اف بي اي و اجعليهم يرسلوا لك بالفاكس الصورة التي رسمتها الشاهدة بمساعدتهم للرجل الذي كان بالحانة |
Encontrei outra página que o aeroporto enviou-me por fax. | Open Subtitles | لقد وجدت صفحة أخرى أن المطار بالفاكس لي. |
- Sim, ele vai a correr enviá-las por fax. - Está bem. | Open Subtitles | ـ أجل، صحيح، سيرسلهم بالفاكس إلى هنا ـ أجل، صحيح |
Ray, tire-lhe fotografias aos dentes. Seguem por fax para os Desaparecidos. | Open Subtitles | راى , التقط صورا لاسنانها حتى نرسلها بالفاكس للتعرف على اشخاص مفقودين |
Mandem à Segurança, por fax, os nomes acrescentados. | Open Subtitles | أرسلوا نسخاً بأي أسماء تضاف للقائمة لمكتب الأمن المركزي بالفاكس. |
Mando por fax o que conseguir. | Open Subtitles | سأرسل لك بالفاكس كل ما لدي من معلومات عنه |
Eu envio-lhe uma cópia por fax. | Open Subtitles | لكن ليست موجودة عندي الآن ، لم لا أرسل لك نسخة عنها بالفاكس ؟ |
Foi mandado por fax na terça. | Open Subtitles | الآن , هذه إرسلت بالفاكس إلى مكتب ممثل الإدعاء العام للبحرية يوم الثلاثاء. |
Procura um quarto sossegado, termina a fórmula e envia-me por fax. | Open Subtitles | فلتجدى غرفة هادئة وانهى التركيبة وارسليها الى بالفاكس |
"É a viúva do Tefler!" -Mande por fax imediatamente. -Com certeza. | Open Subtitles | ارسلها بالفاكس على الفور بكل تاكيد يا سيدى |
Não. A minha secretária faz isso, ou então são enviadas por fax. Então, depois tens de fisicamente levá-las.. | Open Subtitles | لا، السكرتيرة تفعل ذلك أو نستلمها بالفاكس إذا أنت تاخذها للمهندسين بنفسك |
É suposto que estes bebés irão lembrar-se de tudo o que vêem e ouvem, mandar faxes, e até ligar o teu microondas. | Open Subtitles | تلك يفترض بها ان تتذكر كل ما تراه وتسمعه, تطلب بالفاكس وحتى تشعل المايكرويف |
Estão a ser enviados faxes às televisões com os métodos de sorteio. | Open Subtitles | محطات الاخبار فى أنحاء البلد ستُراسل بالفاكس بقوائم الناس المختارة بينما أتحدث |
Que é isso? Fui a ver a Shelley como tinha pedido ela tinha uns papéis para lhe enviar mas o fax dela avariou. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤية شيلي كما طلبت مني و حاولت أن ترسل لك الورقة بالفاكس |
Tudo bem, sim, envio o fax novamente. | Open Subtitles | حسناً, أجل , سأقوم بأرساله بالفاكس مرة أخرى. |
- Sim, vou pedir à minha assistente para te enviar por fax a cena da audição assim que desligar. | Open Subtitles | سأجعل مساعدي يرسل لك بالفاكس مشهد الاختبار حالما أغلق الهاتف |
Óptimo. Envia por fax a toda a gente da lista de distribuição. | Open Subtitles | عظيم، أرسلها بالفاكس لكل من في قائمة التوزيع. |
Escreve uma história de como ela era comida por formigas... e depois atropelada, e manda-lhe um fax com isso. | Open Subtitles | لتكتب قصة عن أنها هوجمت من قبل نمل متوحش ثم داستها سيارة وأرسل لها ذلك بالفاكس |