"بالفاكس" - Traduction Arabe en Portugais

    • por fax
        
    • faxes
        
    • o fax
        
    • fax a
        
    • um fax com
        
    Posso imprimi-la, mandar-lha por fax, e põe-me as dúvidas que tiver. Open Subtitles بأمكاني أن انهيه وأنقله بالفاكس لكي تجاوب أي تساؤلات لديك
    O reitor nos enviou isto por fax esta manhã. Open Subtitles لقد أرسل مديريك هذا بالفاكس هذا الصباح ..
    Excelente, devíamos enviar-lhe o processo por fax e dar-lhe uma arma. Open Subtitles رائع، يجب أن نُرسل لها ملفات القضيّة بالفاكس ونُعطيها مُسدّس.
    A Holly foi à sala do cofre enviar uns faxes. Deve estar mesmo a voltar. Open Subtitles هولي ذهبت لإرسال بعض الوثائق بالفاكس ستعود في أي لحظة
    Não há problema. Eu vou já enviar o fax. Open Subtitles نعم ، حسناً ، لا توجد مشكلة ، سأرسل لك نسخة بالفاكس ا ، لا ، الفاكس غير
    Devemos estar a receber essa informação via fax a qualquer minuto. Open Subtitles سنستلم المعلومات المطلوبة بالفاكس بعد قليل؟
    Telefona para a esquadra local em Boston do FBI, e eles que te enviem um fax com a combinação que a testemunha fez. Open Subtitles اتصلي بالمكتب المحلي لل اف بي اي و اجعليهم يرسلوا لك بالفاكس الصورة التي رسمتها الشاهدة بمساعدتهم للرجل الذي كان بالحانة
    Encontrei outra página que o aeroporto enviou-me por fax. Open Subtitles لقد وجدت صفحة أخرى أن المطار بالفاكس لي.
    - Sim, ele vai a correr enviá-las por fax. - Está bem. Open Subtitles ـ أجل، صحيح، سيرسلهم بالفاكس إلى هنا ـ أجل، صحيح
    Ray, tire-lhe fotografias aos dentes. Seguem por fax para os Desaparecidos. Open Subtitles راى , التقط صورا لاسنانها حتى نرسلها بالفاكس للتعرف على اشخاص مفقودين
    Mandem à Segurança, por fax, os nomes acrescentados. Open Subtitles أرسلوا نسخاً بأي أسماء تضاف للقائمة لمكتب الأمن المركزي بالفاكس.
    Mando por fax o que conseguir. Open Subtitles سأرسل لك بالفاكس كل ما لدي من معلومات عنه
    Eu envio-lhe uma cópia por fax. Open Subtitles لكن ليست موجودة عندي الآن ، لم لا أرسل لك نسخة عنها بالفاكس ؟
    Foi mandado por fax na terça. Open Subtitles الآن , هذه إرسلت بالفاكس إلى مكتب ممثل الإدعاء العام للبحرية يوم الثلاثاء.
    Procura um quarto sossegado, termina a fórmula e envia-me por fax. Open Subtitles فلتجدى غرفة هادئة وانهى التركيبة وارسليها الى بالفاكس
    "É a viúva do Tefler!" -Mande por fax imediatamente. -Com certeza. Open Subtitles ارسلها بالفاكس على الفور بكل تاكيد يا سيدى
    Não. A minha secretária faz isso, ou então são enviadas por fax. Então, depois tens de fisicamente levá-las.. Open Subtitles لا، السكرتيرة تفعل ذلك أو نستلمها بالفاكس إذا أنت تاخذها للمهندسين بنفسك
    É suposto que estes bebés irão lembrar-se de tudo o que vêem e ouvem, mandar faxes, e até ligar o teu microondas. Open Subtitles تلك يفترض بها ان تتذكر كل ما تراه وتسمعه, تطلب بالفاكس وحتى تشعل المايكرويف
    Estão a ser enviados faxes às televisões com os métodos de sorteio. Open Subtitles محطات الاخبار فى أنحاء البلد ستُراسل بالفاكس بقوائم الناس المختارة بينما أتحدث
    Que é isso? Fui a ver a Shelley como tinha pedido ela tinha uns papéis para lhe enviar mas o fax dela avariou. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤية شيلي كما طلبت مني و حاولت أن ترسل لك الورقة بالفاكس
    Tudo bem, sim, envio o fax novamente. Open Subtitles حسناً, أجل , سأقوم بأرساله بالفاكس مرة أخرى.
    - Sim, vou pedir à minha assistente para te enviar por fax a cena da audição assim que desligar. Open Subtitles سأجعل مساعدي يرسل لك بالفاكس مشهد الاختبار حالما أغلق الهاتف
    Óptimo. Envia por fax a toda a gente da lista de distribuição. Open Subtitles عظيم، أرسلها بالفاكس لكل من في قائمة التوزيع.
    Escreve uma história de como ela era comida por formigas... e depois atropelada, e manda-lhe um fax com isso. Open Subtitles لتكتب قصة عن أنها هوجمت من قبل نمل متوحش ثم داستها سيارة وأرسل لها ذلك بالفاكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus