Eu não quero estar perto de ti nem dos teus amigos! | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون بالقرب منك أو من أصدقائك |
Mantém o rádio perto de ti, que eu vou-te dando novidades. | Open Subtitles | , فقط القي جهاز الاتصال بالقرب منك . وساعلمك بالتطورات |
- Atiraste em mim. - Eu atirei perto de ti. | Open Subtitles | يا صاح لقد اطلقت على لقد اطلقت بالقرب منك |
Ter-te por perto faz com que já não confie em ninguém. | Open Subtitles | تواجدي بالقرب منك يجعلني لا أثق بأي أحد بعد الآن |
As chances de o ar ser limpo ao pé de ti, Baldrick, são zero! Oh, sir. | Open Subtitles | إن فرص وجود هواءٍ نقي بالقرب منك يابولدريك، تساوي صفر! |
E um dos mais baratos, 3.55$ numa loja perto de si. | Open Subtitles | جهاز رخيص بـ 3،55 دولار من المتجر الجديد بالقرب منك |
Era uma oportunidade de estar próximo de ti outra vez. | Open Subtitles | كانت فرصة للتواجد بالقرب منك مرة أخرى |
Quando estou perto de ti, ouvindo o que dizes não notaste que estou de repente mais esplêndido por todas as coisas novas e maravilhosas que estou aprendendo de ti cada dia. | Open Subtitles | وأنا بالقرب منك أتعلّم ما يجب أن أقول ألم تلاحظي؟ |
Ou vou para uma escola mais perto de ti ou arranjo um carro mais rápido. | Open Subtitles | يجب أن أحول لمدرسة بالقرب منك أو أحصل على سيارة سريعة |
Ou isso ou ficamos aqui, perto de ti, e com o dinheiro parado. | Open Subtitles | إما هذا وإما البقاء هنا بالقرب منك وادخار الأموال فحسب. |
Estamos perto de ti. Qual e a tua situaçao? | Open Subtitles | .. نحن بالقرب منك , ماهي حالتك .. |
Bem, caso a Brooke decida aparecer, não quero estar muito perto de ti. | Open Subtitles | .. اسمع, في حال قررت بروك الظهور لا اريد ان اكون واقفا بالقرب منك |
Nem te tocava. Nem queria chegar perto de ti. | Open Subtitles | انا لا اريد لمسك , ولا اريد ان اكون حتى بالقرب منك |
Edison, tu não o queres nem perto de ti. | Open Subtitles | إديسون أنت لا تريده أن يكون بأي مكان بالقرب منك |
"Vejo amor e casamento com um moreno que está perto de ti." | Open Subtitles | " أرى الحب والزواج مع صاحب بدلة سمراء " " رجلاً وسيماً بالقرب منك الآن " |
"Mantém os inimigos perto de ti." | Open Subtitles | " أبقِ أصدقاءك بالقرب منك ، وأعداءك أكثر قرباً " |
Se eu o lixar, não estarei por perto para me matar. | Open Subtitles | إذا عبثت معك، لن أكون بالقرب منك لتقتلني. |
Não sei, acho que não te senti por perto. | Open Subtitles | اوه , لا اعلم , اعتقد انني لا اشعر بالقرب منك . |
Mantêm essa arma por perto, cabra. | Open Subtitles | إحتفظي ب 38 بالقرب منك أيتها العاهرة |
Só estou a gritar ao pé de ti. | Open Subtitles | أنا مجرد الصراخ بالقرب منك. |
- Durante 14 anos, por causa dessa carta, vivi numa masmorra do Chateau D'if, tão perto de si, e nunca soube que tinha casado, nem que meu pai tinha morrido, de fome. | Open Subtitles | اربعه عشر عاما بسبب تلك الورقه عشت تحت الارض فى قلعه ديف هكذا بالقرب منك ولم اعلم ابدا انك تزوجت |
Quando a comi hoje, senti-me próximo de ti, Ray. | Open Subtitles | لأني عندما ضاجعتها هذا الصباح شعرت بالقرب منك بشدة يا (ريه) |