Está a chegar a uma esquadra perto de ti. | Open Subtitles | حسناً, إنها ستأتى قريباً إلى منطقه بالقرب منكِ. |
Mas para se fixar em ti, o meu palpite é que o Metamorfo já te viu antes ou esteve perto de ti. | Open Subtitles | , و لكن كي يتصوره أنتِ يعني أنه رآكِ من قبل حتماً أو كان بالقرب منكِ |
Porque praticamente disseste que eras polícia a cada carro que estava perto de ti. | Open Subtitles | لأن أظهرتِ ذلك بشكل واضح بأنكِ شرطية. لكل سيارة مرت بالقرب منكِ. |
É minha intenção, se posso ser tão directo, de ficar perto de si toda a noite. | Open Subtitles | أنوي، و ربما أكون ثقيلاً أن أظل بالقرب منكِ طوال الليل |
Está a tentar fazer com que mais alguém perto de si seja morto? | Open Subtitles | هل تُحاولين قتل شخصاً آخر يتواجد بالقرب منكِ ؟ |
Neste momento não estou em condições de estar à tua beira. | Open Subtitles | إبتعدي، لا أصلح لأن أكون بالقرب منكِ الآن |
Neste momento não estou em condições de estar à tua beira. | Open Subtitles | لا أصلح لأتواجد بالقرب منكِ الآن |
És tão egoísta. Não quero estar perto de ti. | Open Subtitles | أنتي أنانية جداَ أنا لا أريد أن أكون بالقرب منكِ |
Isso é bom, perto de ti. | Open Subtitles | هذا جيد. بالقرب منكِ. |
Nem mereço ficar perto de ti. | Open Subtitles | إنني لا أستحق حتى أن أكون بالقرب منكِ! |
Não posso confiar em mim quando estou perto de ti. | Open Subtitles | -لا أستطيع أن أكون بالقرب منكِ . |
Está a tentar fazer com que mais alguém perto de si seja morto? | Open Subtitles | هل تُحاولين التسبب في قتل شخصاً ما بالقرب منكِ على الفور ؟ |
Sim, mas apenas para estar perto de si. | Open Subtitles | أجل، لكن كي أكون بالقرب منكِ |
Não. Vai-te embora. Neste momento não estou em condições de estar à tua beira. | Open Subtitles | كلا، إبتعدي" "لا أصلح لأن أكون بالقرب منكِ |