"بالقرب منكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • perto de ti
        
    • perto de si
        
    • à tua beira
        
    Está a chegar a uma esquadra perto de ti. Open Subtitles حسناً, إنها ستأتى قريباً إلى منطقه بالقرب منكِ.
    Mas para se fixar em ti, o meu palpite é que o Metamorfo já te viu antes ou esteve perto de ti. Open Subtitles , و لكن كي يتصوره أنتِ يعني أنه رآكِ من قبل حتماً أو كان بالقرب منكِ
    Porque praticamente disseste que eras polícia a cada carro que estava perto de ti. Open Subtitles لأن أظهرتِ ذلك بشكل واضح بأنكِ شرطية. لكل سيارة مرت بالقرب منكِ.
    É minha intenção, se posso ser tão directo, de ficar perto de si toda a noite. Open Subtitles أنوي، و ربما أكون ثقيلاً أن أظل بالقرب منكِ طوال الليل
    Está a tentar fazer com que mais alguém perto de si seja morto? Open Subtitles هل تُحاولين قتل شخصاً آخر يتواجد بالقرب منكِ ؟
    Neste momento não estou em condições de estar à tua beira. Open Subtitles إبتعدي، لا أصلح لأن أكون بالقرب منكِ الآن
    Neste momento não estou em condições de estar à tua beira. Open Subtitles لا أصلح لأتواجد بالقرب منكِ الآن
    És tão egoísta. Não quero estar perto de ti. Open Subtitles أنتي أنانية جداَ أنا لا أريد أن أكون بالقرب منكِ
    Isso é bom, perto de ti. Open Subtitles هذا جيد. بالقرب منكِ.
    Nem mereço ficar perto de ti. Open Subtitles إنني لا أستحق حتى أن أكون بالقرب منكِ!
    Não posso confiar em mim quando estou perto de ti. Open Subtitles -لا أستطيع أن أكون بالقرب منكِ .
    Está a tentar fazer com que mais alguém perto de si seja morto? Open Subtitles هل تُحاولين التسبب في قتل شخصاً ما بالقرب منكِ على الفور ؟
    Sim, mas apenas para estar perto de si. Open Subtitles أجل، لكن كي أكون بالقرب منكِ
    Não. Vai-te embora. Neste momento não estou em condições de estar à tua beira. Open Subtitles كلا، إبتعدي" "لا أصلح لأن أكون بالقرب منكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus