ويكيبيديا

    "بالقضايا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casos
        
    Vê os casos arquivados e ainda por resolver que tenham traços semelhantes. Open Subtitles اصنع لي معروفاً، ابحث بالقضايا الباردة ذات الصلة والتي لم تحل
    Esforço-me por näo o estar com casos crime. Open Subtitles يستحيل أن لا أكون على علم بالقضايا الجنائية
    Houve mensagens escritas nos outros casos? Open Subtitles هل كانت هناك عبارات مكتوبة أخرى بالقضايا الأخرى؟
    Eu trabalhei esses 4 casos. Não havia provas de jogo sujo. Open Subtitles لقد عملت بالقضايا الأربع ولم يكن هناك دليل شبهة
    O que precisas é de trazer alguns advogados que consigam argumentar casos com jurados a ajudar. Open Subtitles ماتحتاجه هو إحضار بعض المحامين والذين يستطيعون إقناع المحلفين بالقضايا
    Ele tem-nos ajudado a resolver casos. Até tu teres chegado. Open Subtitles كان يساعدنا بالفوز بالقضايا حتى قمت أنت بالظهور
    Quando vi as fotos que me mandou, soube exatamente quais casos está estudando. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ما الذي رأيتهُ غريباً بالصور المتعلقة بالقضايا التي تدرسها
    A Justiça não vai permitir que trabalhes em casos activos até resolverem tudo. Open Subtitles قسم العدل لا يسمح لك ان تعمل بالقضايا حتى يتم حل الامر
    Há um médico que me ajuda nos casos esporadicamente. Open Subtitles هناك دكتور الذي يساعدني بالقضايا , من وقتا لآخر
    E se te apegas aos casos como uma donzela com o seu cavalheiro, é quase emocional. Open Subtitles وأنت تتعلق بالقضايا مثل , نشوة فتاة أول مرة تظهر لمروحتها القابلة للطي وتقريبا كالعاطفي
    Vou enterrar esse miúdo nos casos da treta. A ameaçar um colega agente com os Assuntos Internos. Open Subtitles سأغرق هذا الولد بالقضايا التافهة لأنه هدد شرطياً بقسم الشؤون الداخلية
    Mas no bureau, não acreditamos em casos frios. Open Subtitles ولكن في مكتب التحقيقات، لا نؤمن بالقضايا الباردة
    Então, não achas que isto está relacionado com os outros casos? Open Subtitles إذن ، أنت تظن أنها غير مرتبطة بالقضايا الأخرى؟
    Este gabinete processa milhares de casos, mas só prestam atenção em alguns mais chamativos. Open Subtitles مكتبنا هذا يقوم بإمساك العديد من القضايا ماعدا أن الناس يتمون بالقضايا الكبيرة وحسب.
    E estou orgulhoso dos casos que escolho não processar. Open Subtitles وأنا فخور أكثر بالقضايا التي أختار ألا أحكم فيها
    Porque os agentes dos casos originais não fizeram as perguntas certas durante o interrogatório ao suspeito. Open Subtitles لأن العملاء بالقضايا الأصلية لم يطرحوا الأسئلة الصائبة أثناء تحقيقهم مع المشبه بهم
    - E sou, tecnicamente, mas também lido com coisas secretas, casos confidenciais para a Segurança Nacional. Open Subtitles تقنيا ، و لكن أهتم أيضا بالقضايا السرية، الحساسة للغاية لصالح الأمن الوطني من قام بهذا
    No mundo real, os advogados têm de argumentar nos casos e essas merdas. Open Subtitles في الحياة الحقيقة على المحامين أن يتجادلو بالقضايا
    A Jess Saxon assume os casos mais extremos, sem fazer perguntas. Open Subtitles "جيس ساكسون" تقبل النساء بالقضايا الخطرة بشدة بدون طرح أسئلة
    Pensa nos casos que ele não teria aceitado, nas injustiças que permaneceriam sem solução. Open Subtitles فكر بالقضايا التي لن يتمكن من توليها، الظلم الذي لن يتلقي أيّ رد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد