Vê os casos arquivados e ainda por resolver que tenham traços semelhantes. | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً، ابحث بالقضايا الباردة ذات الصلة والتي لم تحل |
Esforço-me por näo o estar com casos crime. | Open Subtitles | يستحيل أن لا أكون على علم بالقضايا الجنائية |
Houve mensagens escritas nos outros casos? | Open Subtitles | هل كانت هناك عبارات مكتوبة أخرى بالقضايا الأخرى؟ |
Eu trabalhei esses 4 casos. Não havia provas de jogo sujo. | Open Subtitles | لقد عملت بالقضايا الأربع ولم يكن هناك دليل شبهة |
O que precisas é de trazer alguns advogados que consigam argumentar casos com jurados a ajudar. | Open Subtitles | ماتحتاجه هو إحضار بعض المحامين والذين يستطيعون إقناع المحلفين بالقضايا |
Ele tem-nos ajudado a resolver casos. Até tu teres chegado. | Open Subtitles | كان يساعدنا بالفوز بالقضايا حتى قمت أنت بالظهور |
Quando vi as fotos que me mandou, soube exatamente quais casos está estudando. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ما الذي رأيتهُ غريباً بالصور المتعلقة بالقضايا التي تدرسها |
A Justiça não vai permitir que trabalhes em casos activos até resolverem tudo. | Open Subtitles | قسم العدل لا يسمح لك ان تعمل بالقضايا حتى يتم حل الامر |
Há um médico que me ajuda nos casos esporadicamente. | Open Subtitles | هناك دكتور الذي يساعدني بالقضايا , من وقتا لآخر |
E se te apegas aos casos como uma donzela com o seu cavalheiro, é quase emocional. | Open Subtitles | وأنت تتعلق بالقضايا مثل , نشوة فتاة أول مرة تظهر لمروحتها القابلة للطي وتقريبا كالعاطفي |
Vou enterrar esse miúdo nos casos da treta. A ameaçar um colega agente com os Assuntos Internos. | Open Subtitles | سأغرق هذا الولد بالقضايا التافهة لأنه هدد شرطياً بقسم الشؤون الداخلية |
Mas no bureau, não acreditamos em casos frios. | Open Subtitles | ولكن في مكتب التحقيقات، لا نؤمن بالقضايا الباردة |
Então, não achas que isto está relacionado com os outros casos? | Open Subtitles | إذن ، أنت تظن أنها غير مرتبطة بالقضايا الأخرى؟ |
Este gabinete processa milhares de casos, mas só prestam atenção em alguns mais chamativos. | Open Subtitles | مكتبنا هذا يقوم بإمساك العديد من القضايا ماعدا أن الناس يتمون بالقضايا الكبيرة وحسب. |
E estou orgulhoso dos casos que escolho não processar. | Open Subtitles | وأنا فخور أكثر بالقضايا التي أختار ألا أحكم فيها |
Porque os agentes dos casos originais não fizeram as perguntas certas durante o interrogatório ao suspeito. | Open Subtitles | لأن العملاء بالقضايا الأصلية لم يطرحوا الأسئلة الصائبة أثناء تحقيقهم مع المشبه بهم |
- E sou, tecnicamente, mas também lido com coisas secretas, casos confidenciais para a Segurança Nacional. | Open Subtitles | تقنيا ، و لكن أهتم أيضا بالقضايا السرية، الحساسة للغاية لصالح الأمن الوطني من قام بهذا |
No mundo real, os advogados têm de argumentar nos casos e essas merdas. | Open Subtitles | في الحياة الحقيقة على المحامين أن يتجادلو بالقضايا |
A Jess Saxon assume os casos mais extremos, sem fazer perguntas. | Open Subtitles | "جيس ساكسون" تقبل النساء بالقضايا الخطرة بشدة بدون طرح أسئلة |
Pensa nos casos que ele não teria aceitado, nas injustiças que permaneceriam sem solução. | Open Subtitles | فكر بالقضايا التي لن يتمكن من توليها، الظلم الذي لن يتلقي أيّ رد. |