ويكيبيديا

    "بالكأس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Taça
        
    • copo
        
    • Graal
        
    A família que ganhar mais provas ganha a Taça. Open Subtitles و العائلة التي تربح معظم المباريات ستفوز بالكأس
    "É a aguentar que se ganha a Taça. TED بالتحمّل للفوز بالكأس. بالحلم أن هناك هدف أمامنا.
    Todos sabemos que a grande ambição de sua vida é ganhar a Taça de ouro. Open Subtitles جميعنا نعلم بأن طموحك الكبير هو الفوز بالكأس الذهبية.
    Quando um homem não consegue agarrar num copo devia beber como um bebé, de um biberão. Open Subtitles عندما لا يستطيع الرجل الإمساك بالكأس يجب عليه أن يشرب كالطفل من الزجاجة
    O copo está vazio, preciso de mais néctar. Open Subtitles تعرفين , اشق طريقي بالكأس من أكثر الرحيق المطلوب
    Depois do Graal ter sido confiado a José de Arimateia, desapareceu durante mil anos, antes de ter sido encontrado por três cavaleiros da Primeira Cruzada, três irmãos. Open Subtitles بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية
    Namorámos durante 6 anos, e o mais próximo que chegaste a uma experiência religiosa foi quando o Celtic ganhou a Taça. Open Subtitles لقد تواعدنا لـ6 سنوات و أقرب شيء حصلت عليه في تجربة دينيّة هو كلتي يفوز بالكأس
    O Darren e a Prudence reataram, temos oportunidade de vencer a Taça e conseguiu ir ao "Oprah". Open Subtitles دارين وبرودنس عادوا لبعضهما لدينا فرصة للفوز بالكأس
    Só espero que um dia possas olhar-me de novo da maneira que me olhaste no dia em que ganhaste a Taça. Open Subtitles أنا فقط آمل أن يوما ما يمكنك النظر إلي بالطريقة التي نظرتي إلي بها يوم فزت بالكأس.
    Não sei o que teria acontecido à Isabelle após o julgamento, se não tivesses devolvido a Taça. Open Subtitles لاني لا اعرف ماذا كان سيحدث لايزابيل بعد المحاكمة إذا لم تعودي بالكأس
    - Eles ganharam a Taça! Open Subtitles لقد فازوا بالكأس بعد إجراء المزيد من الفحص
    Se conseguisse ganhar essa Taça, senhor, ficaríamos todos tão orgulhosos. Open Subtitles -إذا فزت بالكأس , سيدى سوف نكون فخورين جدا ً
    Se ele curar o Darren, venceremos a Taça. Open Subtitles سيحل مشكلة ديرون وسنفوز بالكأس
    Então os vencedores da Taça... venceram os campeões da Liga. Open Subtitles وها هم الفائزون بالكأس... هزموا أبطال الاتّحاد
    Todos querem a Taça pelas razões erradas. Open Subtitles الكل يرغب بالكأس ولكن لأسباب خاطئة
    Não faz mal, porque a bola está presa por um fio ao copo. Open Subtitles لابأس، لأن الكرة مرتبطة بخيط وموصولة بالكأس
    Quando sentes sede, não pensas em agarrar o copo. Open Subtitles عندما تشعرين بالعطش، لا تفكرين بتحريك أصابعك، أو الإمساك بالكأس.
    Você pode partir o copo na minha cabeça. Open Subtitles ماذا لو ضربتني بالكأس على رأسي ؟
    Da próxima, ponho-lhe um bocado de chichi da Shug Avery no copo... para ver se ele gosta. Open Subtitles "بالمرة القادمه سأضع بول (شوغ أيفري) بالكأس" "لنرى كيف سيعجبه ذلك"
    Estavas a olhar fixamente para o copo. Open Subtitles لقد كنت تحدق بالكأس
    O relatório completo da demanda dele do Santo Graal. Open Subtitles كل المعلومات التى توصل لها كل الإكتشافات التى صنعها سجل كامل لأبحاثه الخاصة بالكأس المقدسة
    Eu acredito no Graal, não na suástica. Open Subtitles أنا أؤمن بالكأس و ليس بالصليب المعقوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد