| Vou telefonar ao comité do Nobel e dizer-lhes para prepararem o prémio. | Open Subtitles | لذا يجب أن أتصل باللجنة العليا وأخبرهم أن يستعدّوا بجائزة لنا |
| Depois fui para casa para pôr as leituras do comité em dia. | Open Subtitles | ثم ذهبت للمنزل لإكمال بعض القراءات الخاصة باللجنة |
| Sim, estávamos juntos num comité, é por isso que tenho esta foto. | Open Subtitles | أجل، لقد كنـّا باللجنة سوياً، ولهذا لديّ صورته. |
| Reunidos em sessão secreta a pedido do Presidente, a comissão recomenda o seguinte. | Open Subtitles | بعد أن إجتمعنا باللجنة السرية بناًء على طلب الرئيس بتكليف هذه اللجنة بتفصيل المعطيات. |
| As senhoras da comissão de construção de Virgolina. | Open Subtitles | .. السيدات والسادة رحبوا باللجنة الادارية صفقوا لهم |
| Não fui eu quem telefonou para o comité Olímpico Iraquiano. | Open Subtitles | لم أكُن أنا، من أتصل باللجنة الأولمبية العراقية. |
| Aposto que tem um escritório pronto para comunicar com o comité olímpico! | Open Subtitles | راهنت بأنّهم عندهم مكتب الذي إبدأ للإتّصال باللجنة الأوليمبية، |
| Não me quiseram na cantina, quiseram-me no comité. | Open Subtitles | لا يريدونني في المطعم، بل يريدونني باللجنة |
| 3 dos quatro psiquiatras do comité, julgam-no inapto. | Open Subtitles | ثلاث من أربع أطباء نَفسيّين باللجنة وجدوه غير مُلائم للخدمة. |
| O comité têm sido manipulado pelo Luthor. | Open Subtitles | كان يتحكم باللجنة لتتخذ القرارات التي يريدها |
| Conhecemos um tipo do comité. | Open Subtitles | نحن لدينا رجل باللجنة |
| Era adjunta dela no comité, falávamos todos os dias. | Open Subtitles | كوني نائبتها باللجنة النسائية |
| É uma reunião só com elementos do comité. | Open Subtitles | هذا اجتماع خاص باللجنة. |
| Está no comité central. | Open Subtitles | إنه عضو باللجنة المركزية |
| Claro que sei sobre o comité. Tenha calma, Antonio. | Open Subtitles | بالطبع لدي علم باللجنة لا تقلق "أنتوني" |
| Mas suponho que não faça mal saber quem faz parte da comissão... | Open Subtitles | لكن أظن ان ذلك ليس مؤذيا معرفة من باللجنة فلنرى |
| Pela forma como trataste o meu ex-marido, e como te portaste frente à comissão. | Open Subtitles | بشأن طريقة تعاملك ،مع زوجي السابق وطريقة تولي نفسك باللجنة |
| Ficaremos até que as nossas exigências sejam conhecidas, a prisão e julgamento dos responsáveis pela crise, a formação de uma comissão presidencial para investigar a corrupção entre os políticos, a ratificação de uma emenda constitucional abolindo a designação legal de "pessoa corporativa". | Open Subtitles | --سنبقى حتى تُنفذ مطالبنا إعتقال واضطهاد الناس المسؤولين عن الاصطدام التشكيلة الخاصة باللجنة الرئاسية التي نطالب بعقدها |