Seis meses ou até um dos dois deixar de se divertir. | Open Subtitles | ستة اشهر او حتى احد ما يتوقف عن الشعور بالمتعة |
Não prometo que vá ter alguma diversão hoje, miúdas. | Open Subtitles | لن أعدكم أني سأحظى بالمتعة هذا اليوم سيداتي |
Às vezes não é muito divertido tentar ser atriz. | Open Subtitles | بعض الأيام لا أشعر بالمتعة في أن أصبح ممثلة |
Além disso, ambos sabemos que chefes mulheres não podem misturar negócios com prazer sem que as pessoas sussurrem sobre elas nas suas costas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن كلينا نعلم أن الرئيسات لا يخلطن العمل بالمتعة من غير أن يتهامس الناس من خلف ظهورهن عما يجري |
Podias divertir-te muito mais, se tivéssemos mais tempo. | Open Subtitles | فكما تعلمين ستشعرين بالمتعة أكثر كلما بقينا طويلاً |
Vamos embora, amiga, vamos divertir-nos e começar as férias. | Open Subtitles | نحظى بالمتعة ونبدأ هذه العطلة. أنا أحمل كلب صغير في حفلة كتاب لحم مقدد |
Quando perguntam a ele se há diferença entre o prazer do homem e da mulher, ele responde claramente que mulheres têm nove vezes mais prazer do que os homens. | Open Subtitles | وعندما تم سؤاله من يحظى بالمتعة الأكثر الرجل أو المرأة فجاوب بشكلٍ قاطع |
divirtam-se. Eu vou com a Scarlett. | Open Subtitles | احظوا يا رفاق بالمتعة أنا ذاهب مع سكارليت |
Só quero divertir-me antes que a festa acabe. | Open Subtitles | أنا فقط, أريد أن أحظى بالمتعة قبل أن تنتهي الحفله |
Qual atividade dá a você um senso de divertimento diferente dos outros? | Open Subtitles | ما النشاط الذى يُعطيك احساساً بالمتعة أكثر من غيره؟ |
Cameron, caro amigo, pensavas que não nos íamos divertir. | Open Subtitles | كاميرون يا صديقى العزيز اعتقدت إننا لن نحظى بالمتعة ,عار عليك |
E além disso, não bebo, e tu e eu realmente não nos conhecemos bem o suficiente para determinar se nos iriamos mesmo divertir num evento social em conjunto. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك, أنا لا أشرب وأنت وأنا لا نعرف حقاً بعضنا جيداً بما يكفي لتحديد ما إذا سنحظى حتّى بالمتعة في وضع إجتماعي معاً |
Mas vamos nos divertir ou vamos ficar num canto como idiotas? | Open Subtitles | لكن هل سنحظى بالمتعة أم نتمرغ في الزاوية مثل الحمقى ؟ |
Nós quadrizilionários temos as nossas próprias ideias de diversão. | Open Subtitles | فلدينا نحن أصحاب الملايين أفكارنا الخاصة بالمتعة |
O nosso bar respira diversão e liberdade. | Open Subtitles | نعم، كما تراء حانتنا متعلّقة بالمتعة و الحرية |
Um encontro tanto agradável como divertido. | Open Subtitles | سيكون حتما لقاء مليء بالمتعة والبهجة. |
Ontem foi divertido, não foi? | Open Subtitles | لقد حظينا بالمتعة ليلة أمس، صحيح؟ |
Eu não tinha a certeza se devíamos misturar negócios com prazer. | Open Subtitles | لست متأكدة أنه يجب علينا مزج العمل بالمتعة |
Estás a divertir-te na cidade do pecado? | Open Subtitles | إذن كيف تحضى بالمتعة في مدينة الذنوب |
É no final da rua. Vamos para lá. Vamos divertir-nos muito. | Open Subtitles | إنه في نهاية الشارع, سنذهب إليه، وسنحظى بالمتعة. |
Vão ter o prazer... na primeira vez da história da Judeia... | Open Subtitles | سوف تحضون بالمتعة لأول مرة في التاريخ اليهودي |
Não sei o que vos interessa, mas divirtam-se um bocado. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي أنتم مقبلين عليه فقط إحظيا بالمتعة |
Mas posso divertir-me com qualquer pessoa, e tu também. | Open Subtitles | هذا ممتع، أنت ممتع لكن يمكنني أن أحضى بالمتعة مع أي أحد، وكذلك أنت |
Achas que eu ia deixar-te com todo o divertimento? | Open Subtitles | لم تعتقد بأني سأجعلكَ تحضى بالمتعة كلها بمفردكَ، أليس كذلك؟ |
Se posso ser honesto, senti, de facto, um inequívo sentimento de alegria ao fazê-lo. | Open Subtitles | لأكون صادقاً شعرت شعوراً لا يخطيء بالمتعة هناك |