"بالمتعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • divertir
        
    • diversão
        
    • divertido
        
    • com prazer
        
    • divertir-te
        
    • divertir-nos
        
    • o prazer
        
    • divirtam-se
        
    • divertir-me
        
    • divertimento
        
    • alegria
        
    Seis meses ou até um dos dois deixar de se divertir. Open Subtitles ستة اشهر او حتى احد ما يتوقف عن الشعور بالمتعة
    Não prometo que vá ter alguma diversão hoje, miúdas. Open Subtitles لن أعدكم أني سأحظى بالمتعة هذا اليوم سيداتي
    Às vezes não é muito divertido tentar ser atriz. Open Subtitles بعض الأيام لا أشعر بالمتعة في أن أصبح ممثلة
    Além disso, ambos sabemos que chefes mulheres não podem misturar negócios com prazer sem que as pessoas sussurrem sobre elas nas suas costas. Open Subtitles بالإضافة إلى أن كلينا نعلم أن الرئيسات لا يخلطن العمل بالمتعة من غير أن يتهامس الناس من خلف ظهورهن عما يجري
    Podias divertir-te muito mais, se tivéssemos mais tempo. Open Subtitles فكما تعلمين ستشعرين بالمتعة أكثر كلما بقينا طويلاً
    Vamos embora, amiga, vamos divertir-nos e começar as férias. Open Subtitles نحظى بالمتعة ونبدأ هذه العطلة. أنا أحمل كلب صغير في حفلة كتاب لحم مقدد
    Quando perguntam a ele se há diferença entre o prazer do homem e da mulher, ele responde claramente que mulheres têm nove vezes mais prazer do que os homens. Open Subtitles وعندما تم سؤاله من يحظى بالمتعة الأكثر الرجل أو المرأة فجاوب بشكلٍ قاطع
    divirtam-se. Eu vou com a Scarlett. Open Subtitles احظوا يا رفاق بالمتعة أنا ذاهب مع سكارليت
    Só quero divertir-me antes que a festa acabe. Open Subtitles أنا فقط, أريد أن أحظى بالمتعة قبل أن تنتهي الحفله
    Qual atividade dá a você um senso de divertimento diferente dos outros? Open Subtitles ما النشاط الذى يُعطيك احساساً بالمتعة أكثر من غيره؟
    Cameron, caro amigo, pensavas que não nos íamos divertir. Open Subtitles كاميرون يا صديقى العزيز اعتقدت إننا لن نحظى بالمتعة ,عار عليك
    E além disso, não bebo, e tu e eu realmente não nos conhecemos bem o suficiente para determinar se nos iriamos mesmo divertir num evento social em conjunto. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, أنا لا أشرب وأنت وأنا لا نعرف حقاً بعضنا جيداً بما يكفي لتحديد ما إذا سنحظى حتّى بالمتعة في وضع إجتماعي معاً
    Mas vamos nos divertir ou vamos ficar num canto como idiotas? Open Subtitles لكن هل سنحظى بالمتعة أم نتمرغ في الزاوية مثل الحمقى ؟
    Nós quadrizilionários temos as nossas próprias ideias de diversão. Open Subtitles فلدينا نحن أصحاب الملايين أفكارنا الخاصة بالمتعة
    O nosso bar respira diversão e liberdade. Open Subtitles نعم، كما تراء حانتنا متعلّقة بالمتعة و الحرية
    Um encontro tanto agradável como divertido. Open Subtitles سيكون حتما لقاء مليء بالمتعة والبهجة.
    Ontem foi divertido, não foi? Open Subtitles لقد حظينا بالمتعة ليلة أمس، صحيح؟
    Eu não tinha a certeza se devíamos misturar negócios com prazer. Open Subtitles لست متأكدة أنه يجب علينا مزج العمل بالمتعة
    Estás a divertir-te na cidade do pecado? Open Subtitles إذن كيف تحضى بالمتعة في مدينة الذنوب
    É no final da rua. Vamos para lá. Vamos divertir-nos muito. Open Subtitles إنه في نهاية الشارع, سنذهب إليه، وسنحظى بالمتعة.
    Vão ter o prazer... na primeira vez da história da Judeia... Open Subtitles سوف تحضون بالمتعة لأول مرة في التاريخ اليهودي
    Não sei o que vos interessa, mas divirtam-se um bocado. Open Subtitles لا أدري ما الذي أنتم مقبلين عليه فقط إحظيا بالمتعة
    Mas posso divertir-me com qualquer pessoa, e tu também. Open Subtitles هذا ممتع، أنت ممتع لكن يمكنني أن أحضى بالمتعة مع أي أحد، وكذلك أنت
    Achas que eu ia deixar-te com todo o divertimento? Open Subtitles لم تعتقد بأني سأجعلكَ تحضى بالمتعة كلها بمفردكَ، أليس كذلك؟
    Se posso ser honesto, senti, de facto, um inequívo sentimento de alegria ao fazê-lo. Open Subtitles لأكون صادقاً شعرت شعوراً لا يخطيء بالمتعة هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more