ويكيبيديا

    "بالمغادرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • embora
        
    • partir
        
    • saída
        
    • a sair
        
    • alta
        
    - Não acredito que o J.T. a deixou ir embora. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق جي تي سمح لها بالمغادرة
    Ei, cara, quero dizer... ele correu e nós fomos embora. Open Subtitles مهلاً, يا صاح, لم يحدث هذا لقد هرب بعيداً ثم قمنا نحن بالمغادرة
    Quando estivesse pronto a ir embora, seria como um daqueles grandes finais das séries de TV. Open Subtitles عندما أهمّ بالمغادرة أخيراً.. فإنها ستكون مثل إحدى خاتمات المسلسلات الكوميديّة القديمة الرائعة
    Tem de perceber... que eles não podem deixá-lo partir. Open Subtitles تفهم تماماً أنّهم لن يسمحوا لك بالمغادرة ؟
    Meu Führer, é meu dever avisá-lo que deve partir imediatamente. Open Subtitles أيها الفوهرر , انه من واجبي أن أنصحك بالمغادرة في الحال
    Minha senhora, uma vez embarcados numa empresa aérea comercial como passageiros, já não é permitida a saída. Open Subtitles سيدتي، ما إن يكون الشخص على طائرة تجارية كمسافر مع تذكرة لا يسمح له بالمغادرة
    Aconselho todos a sair, antes que cheguem mais tropas Imperiais. Open Subtitles أنا أنصح الجميع بالمغادرة قبل أن يصل المزيد من القوات الإمبراطورية
    Saltei janela a fora para fugir, mas creio que não nos vá deixar ir embora. Fiquei hipnotizado por um anúncio do imóvel. Open Subtitles ولكني لا اعتقد انه سيسمح لنا بالمغادرة لقد تم تنويمي باعلان عن بيع الملكية
    Ele fala e simplesmente vai embora? Open Subtitles اذا هل هو فقط يلقي كلاما ثم يهيم بالمغادرة ؟
    Estava a tentar fazer com que eles se fossem embora, mas havia um pequeno problema. Open Subtitles إذا لقد كنت أحاول أن أقنعهم بالمغادرة و لكن كان هناك مشكلة واحدة
    Não te levam a sério até que estejas a ir embora. Open Subtitles لن يأخذوك علي محمل الجد حتي تهم بالمغادرة
    Quanto mais rápido formos embora, menos magoará. Open Subtitles كلما أسرعنا بالمغادرة كلما كان الأذى أقل
    Chegaste mesmo a tempo de ver o teu papá a ir embora. Open Subtitles لقد جئت في الوقت المناسب لترى والدك وهو يهم بالمغادرة
    Desde que aqui cheguei, há sempre alguém que me pede para partir ou que me aponta uma arma. Open Subtitles منذ لحظة وصولي الى منزلنا امرني احدهم بالمغادرة او اطلاق النار
    A forma de vida artificial não os deixava partir. Open Subtitles شكل الحياة الاصطناعية لن يسمح لهم بالمغادرة.
    Achei melhor partir por uns tempos e dar-te espaço para repensares. Open Subtitles فكرت بالمغادرة لبعض الوقت لأمنحك الوقت للتفكير بالأمور
    Como já passou da meia-noite e os seus soldados valentes ainda não voltaram, peço a sua permissão para partir. Open Subtitles بما أنَّ الساعة تخطت منتصف الليل، و جنودك البواسل لم يعودوا بعد،.. -فـألتمسُ منكم السماح لي بالمغادرة
    Não, Nick fez bem ao trazê-lo como uma ponte, mas agora o Sr. Deramian vai fazer uma saída graciosa, e o Nick vai ficar com o caso. Open Subtitles لا.. كان نـك محقاً في جلبه كجسر.. ولكن يجب الآن على السيّد ديراميان أن يقوم بالمغادرة بسلام،
    Achas que, finalmente, ele aceitou a tua saída? Open Subtitles أتسائل ما هي شروطه التي سمح لك بالمغادرة على أساسها.
    Se vos recusardes a sair pacificamente teremos de usar das nossas capacidades linguísticas para vos convencer a sair. Open Subtitles سنضطر ان نستخدم مهارتنا اللغوية لأقناعكم بالمغادرة
    Se alguém precisa de deixar sair alguma coisa, não me importo de ser eu a sair. Open Subtitles إن كان أي أحد يريد التحدث عن أي شيء سأكون سعيدا بالمغادرة
    Vou falar com o médico, para ver se ele te dá alta. Open Subtitles سنتحدث مع الطبيب و نرى ان كان سيسمح لك بالمغادرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد