ويكيبيديا

    "بالمناسبة هل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • A propósito
        
    • Já agora
        
    • Por falar nisso
        
    A propósito, podemos arranjar revistas novas para a casa de banho? Open Subtitles بالمناسبة هل يمكن ان تحضر مجموعة مجالات جديدة فى الحمام؟
    Disse, disse sim. A propósito, o seu filho gostou da camisola? Open Subtitles اجل, ذلك صحيح, بالمناسبة هل أبنك اعجبة قميص كرة القدم؟
    A propósito, já pensou em quem é o pai dessa criança? Open Subtitles بالمناسبة هل غيّرت رأيك حول من يكون أبو الجنين ؟
    Já agora, será que alguém fez menos para se tornar famoso? Open Subtitles بالمناسبة هل عمل أي شخص عملاً دون أن يكون مشهوراً
    Já agora, alguém quer ficar e ajudar-nos no nosso trabalho? Open Subtitles بالمناسبة .. هل يحب أي منكم أن يبقى هنا و يساعدنا في عملنا؟
    Por falar nisso, você sabia que, se você não secar a carne, não vai ficar correctamente castanha? Open Subtitles بالمناسبة, هل تعلمين أنه إذا لم تقومي بتجفيف اللحم فلن يتحوّل لونه للبني على الأرجح؟
    Por falar nisso, já ouviste falar num gajo chamado Leland Van Lew? Open Subtitles بالمناسبة هل سمعت بشخص اسمه ليلند فان لو؟
    A propósito, já repararam que o meio do nada é o sítio mais dado a desaparecimentos? Open Subtitles بالمناسبة,هل لاحظت ان الهواء الرقيق يبدو من نوع الهواء الموصل الجيد للأختفاء ؟
    A propósito...falaste da festa à Jo Ann, não falaste? Open Subtitles أوه , بالمناسبة , هل أنت من أخبرت جو اًن عن الحفلة , أليس كذلك ؟
    A propósito você sempre leva aquele chaleco? Open Subtitles بالمناسبة هل أنت دائماً تحمل ملابس و أدوات الأطباء هذه ؟
    A propósito, tem um nome próprio ou trato-o por Bats? Open Subtitles بالمناسبة , هل لديك أسم حقيقي أم علي أن أناديك بالوطواط؟
    A propósito... não te passou pela cabeça que o waffle de ouro puro, deve estar numa caixa pesada? Open Subtitles أوه ، بالمناسبة هل حدث أن فكرتي أن قطع-الوافل الذهبية يمكن أن تصبح صناديق كبيرة ؟
    A propósito, sabe onde podemos encontrar mulheres para... Open Subtitles بالمناسبة هل تعلم كيف نقابل نساء لن لن يهتموا
    A propósito, importa-se que eu faça umas pequenas alterações à insígnia da Zissou? Open Subtitles بالمناسبة هل تمانع إذا أجريت بعض التعديلات على علامة فريق زيسو؟
    A propósito... vai fazer uma boa descrição do posto de comando que instalei aqui? Open Subtitles بالمناسبة هل ستصفين بشكل جيد مركز العمليات الحاصل هنا؟
    A propósito, isto é açúcar em pó, o que está a snifar destes seios artificiais? Open Subtitles بالمناسبة, هل ذلك مسحوق السكر ناعم الذي ترُشهُ على أثدائها الجميلة المصنوعة من البورسالين؟
    Já agora... tu querias falar de alguma coisa? Open Subtitles بالتأكيد.. بالمناسبة هل كان هناك شيء تود الحديث عنه
    Já agora, sabes quem mais é sensual de uma forma algo desvairada? Open Subtitles بالمناسبة .. هل تعلم من أيضاً مثيرة لكن في طريقة غبية نوعاً ما؟
    Já agora, posso falar com a Missy? Open Subtitles بالمناسبة , هل يمكنني أن أتحدث مع ميسي من فضلك ؟
    Por falar nisso, já tiveste sexo com duas míudas de uma vez só? Open Subtitles بالمناسبة هل مارست الجنس مع فتاتين فى وقت واحد
    Por falar nisso, tens a certeza de que não foste seguida? Open Subtitles بالمناسبة هل أنت واثقة أن لا أحد يتبعك ؟
    Por falar nisso, já pensou no que acontecerá se isto não resultar e o Dodger fugir com as suas joias de família? Open Subtitles بالمناسبة , هل فكّرت بما قد يحدث إذا فشلنا وفرّ المراوغ بجوهرة أسرتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد