ويكيبيديا

    "بالنسبةِ لك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para ti
        
    • para si
        
    Isto é muito adulto para ti. Open Subtitles – أنا لم أحضره –. هذا شيئٌ للكبار بالنسبةِ لك.
    Só quero que as coisas sejam mais fáceis para ti. Open Subtitles أريدُ فقط أن أجعل الأمور أسهل بالنسبةِ لك
    Queria que estivesse tudo num espanto para ti. Open Subtitles اردت ان يكون كلَ شئٍ ممتاز بالنسبةِ لك
    Diga-me, o que o torna interessante para si? Open Subtitles أخبرني، ما هو الشئ الذي يجعل هذا الأمر مُثيراً للإهتمام بالنسبةِ لك ؟
    Talvez venha a ser uma viagem cara para si. Open Subtitles هذا قد يثبتُ رحلةً مُكلفةً بالنسبةِ لك
    Porque é que isto é tão importante para ti? Open Subtitles لم الأمرُ هذا مُهماً بالنسبةِ لك ؟
    Isto é importante para ti, não é? Open Subtitles إنّ ذلك مثل.. إن ذلك... إن ذلك أمرٌ هام نوعًا ما بالنسبةِ لك صحيح؟
    O que significa que, apesar de serem monstros para ti, para os meus filhos eles são a avó e o avô. Open Subtitles ...ويعني بذلك ،بينما يظلونَ أشرارًا بالنسبةِ لك ،بالنسبةِ لأطفالي .هم جدتهم وجدهم
    É um momento empolgante para ti. Open Subtitles إنها فترةٌ مثيرةٌ بالنسبةِ لك
    Tem sido um momento difícil para ti. Open Subtitles كان وقتاً أليماً بالنسبةِ لك.
    O que foi para ti? Open Subtitles ما كان ذلك بالنسبةِ لك ؟
    para ti, sem comboios. Open Subtitles بالنسبةِ لك, من غيرِ قطارات.
    O que é o Mark para ti? Open Subtitles ماذا يعني (مارك) بالنسبةِ لك ؟
    Quer dizer, para si é alienígena. Open Subtitles أعني، إنه مستشفى للفضائيين بالنسبةِ لك.
    Que horrível para si. Open Subtitles كم هو فظيعٌ بالنسبةِ لك
    Que desagradável para si. Open Subtitles كم هو جنونيّ بالنسبةِ لك
    Phillip, o seu filho, perdeu-o, e isso é o que esta empresa é agora para si, família. Open Subtitles (فيليب), إن إبنك , لقد خسرته، وذلك ماهي الشركة بالنسبةِ لك الآن , عائلتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد