Dizes que vendes-lhe o produto. É dinheiro para ele. | Open Subtitles | أخبره بأنك سترعى المنتج انه مال بالنسبة اليه |
O local de abandono dos corpos é muito importante para ele. | Open Subtitles | من الواضح ان موقع التخلص من الجثث هام بالنسبة اليه |
Sra. Palmer, o Presidente acha... que pode ser um recurso para ele durante esta crise. | Open Subtitles | سيدة بالمر ، الرئيس يعتقد انك قد تكونى ثروة بالنسبة اليه في وقت الازمة |
para ele, destruir a página do Zeuger era tão real e violento como tentar matar o capitão. | Open Subtitles | الامر بالنسبة اليه تدمير موقع زايجر ومحاولة قتله للقبطان |
O Aubrey processou o Tenente Calley depois do massacre de My Lai no Vietname por isso isto deve ser canja para ele. | Open Subtitles | أودبري قاضى الملازم كالي بعد مجزرة ماي لي في فيتنام فيجب أن تكون هذه القضية سهلة بالنسبة اليه |
Tem sido difícil para ele desde que ficou desempregado. | Open Subtitles | انه كان صعب بالنسبة اليه منذ ان خسر وظيفته.. |
para ele, o Vietname e os Beatles nunca existiram. | Open Subtitles | بالنسبة اليه حرب فيتنام وفرقة البيتلز الموسيقية لم تحدث على الاطلاق |
Podem representar alguém para ele. | Open Subtitles | قد يمثلون شخصا ما بالنسبة اليه |
Talvez seja tarde demais para ele. | Open Subtitles | ربما يكون الوقت قد تاخر بالنسبة اليه |
És uma estranha para ele. | Open Subtitles | انت غريبة بالنسبة اليه. |
Subitamente tudo mudou para ele. | Open Subtitles | -تبدل كل شىء بالنسبة اليه فجأةً |
para ele é. | Open Subtitles | هذا بالنسبة اليه |
- O falhanço é perturbante para ele. | Open Subtitles | اعتقدت انها قالب كوميدي تدور حول رجل وله تجربة سيئة مع( كاماسوترا) -حسناً , ان الفشل أمر محزن بالنسبة اليه |
-Boa para ele, não? -Claro. | Open Subtitles | -هذا جيد بالنسبة اليه اليس كذلك؟ |
És uma estranha para ele. | Open Subtitles | انت غريبة بالنسبة اليه. |