A primeira vez que este grupo se reuniu, Lisa começou literalmente a vomitar de ansiedade. Foi tão avassalador para ela. | TED | حينما اجتمعت تلك المجموعة لأول مرة، بدأت ليسا تتقيأ من شدة التوتر، وكان الأمر مُربكًا للغاية بالنسبة لها. |
Ela disse que, em parte, talvez fosse porque era difícil para ela. | TED | وقد قالت، ربما جزء من السبب كان أنه صعب بالنسبة لها. |
Este é um teste muito difícil para ela neste ambiente muito estranho, por isso vou entregá-la agora a Mark. | TED | هذا اختبار صعب بالنسبة لها في وسط هذه البيئة الغريبة إليها، سوف أعطي الساحة إلى مايك الآن. |
Sabes, todas essas tretas que pensei significavam intimidade para ela, sabes... | Open Subtitles | أتعلمين, كل ذلك الهراء الذي اعتقدته يعني ..الحميمية بالنسبة لها |
Receio que as coisas se tenham descontrolado para ela. | Open Subtitles | أنا خائف الأشياء خرجت عن السيطرة بالنسبة لها. |
Não creio que isso seja problema para ela, querida. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك مشكلة بالنسبة لها عزيزتى |
Isto não vai acabar bem para ela, é claro. | Open Subtitles | هذا لن ينتهي على خير بالنسبة لها بالتأكيد |
É uma grande oportunidade para ela em St Bartholomew. | Open Subtitles | هذه فرصة عظيمة بالنسبة لها في سانت بارثولوميو. |
Amiga Punha-lhe as coisas em perspetiva. Por isso foi horrível para ela. | Open Subtitles | وكانت تعلمها كيف تكون قويه لذلك موتها كان سيئا بالنسبة لها |
Na verdade, tu não és nada para ela, a não ser a lembrança constante de um morto. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنت لست أي شيئٍ بالنسبة لها عدا أنك تذكيرٌ دائم بشخصٍ قد رحل |
Queria ser para ela o que o Hank foi para mim. | Open Subtitles | أردت أن أكون بالنسبة لها كما كان هانك بالنسبة لي |
Olhe, será pior para ela do que para si. | Open Subtitles | اسمع، سيكون الأمر أسوأ بالنسبة لها اكثر منك. |
para ela, isso representava uma espécie de atenção de que ela precisava. | TED | وكان ذلك بالنسبة لها يتحدث عن نوع من العناية والإهتمام التي كانت بحاجة لهما. |
para ela, a vida tinha apenas um propósito: a fuga da sua familia e uma nova vida na Austrália. | TED | بالنسبة لها,كانت حياتها تدور في مُهمة واحدة الهروب بعائلتها وحياة جديدة في استراليا. |
Griselda tinha todas as oportunidades para ir à escola, só que, para ela, era muito perigoso. | TED | غريسيلدا كانت لديها الفرصة لتذهب للمدرسة، لكن لم يكن الذهاب لهناك، آمنا بالنسبة لها. |
Isto é um negócio para ela, mas é leite para toda a gente. | TED | وهذا يمثّل نشاطا تجاريا بالنسبة لها , لكن الحليب للآخرين جميعا. |
Eu não queria estragar nada ou tornar algo embaraçoso para ela. | Open Subtitles | لم أرغب بإفساد كل شيئ أو جعل أي شيئ أخرق بالنسبة لها |
O amor era um jogo para ela. Um jogo. A fazia rir. | Open Subtitles | الحب كان لعبة بالنسبة لها كان يجعلها تضحك |
O dote significa para ela muito mais que o dinheiro. | Open Subtitles | الإرث يعني الكثير بالنسبة لها أكثر من كونه مجرد مال |
- Vai ser uma surpresa terrível para ela. - Ela tem que ficar a saber. | Open Subtitles | سوف تكون صدمة مريعة بالنسبة لها لابد ان تعرف |