Não me interessa o que dizem. para mim és brilhante! | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون , بالنسبة لي أنت عبقرية |
para mim, tu não prestas. Eu meio que... te odeio. | Open Subtitles | بالنسبة لي , أنت مقرف أنا أكرهك نوعاً ما |
Pois, para mim, paizinho, não passas de um verme que vende filmes sujos. | Open Subtitles | سأقول لك ما تعنية بالنسبة لي, أنت شخص حقير يبيع صوراً قذرة |
- Ela é melhor do que eu? para mim, tu és o melhor do mundo. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت أجمل من أي شخص آخر في العالم |
para mim, és só incurável. | Open Subtitles | أنا رومانسي عاجز بالنسبة لي أنت مجرد عاجز |
Não quero ser mal educado, mas foi sempre um mistério para mim, que tu e tua irmã Elizabeth fossem parentes. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكون وقحا, ولكن كان دائما غزا بالنسبة لي أنت وأختك كانت إليزابيث الأقارب. |
Não para mim. Não estavas. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت لم تكن كذلك، لأني لم أعلم عنك |
E para mim,é como se não existisses | Open Subtitles | بالنسبة لي ,أنت غير موجود بتاتا |
para mim, você é importante. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت لست سلعة وهذا هو المهم |
para mim, és o melhor. | Open Subtitles | بالنسبة لي, أنت الأفضل, يا صديقي. |
Sei lá... bem dura para mim. | Open Subtitles | لا أدري، بالنسبة لي أنت صلبة بما يكفي |
Mas para mim, foste tu. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت فقط من يجدد إيماني |
para mim, és um homem. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت رجل |
Bem, para mim tu és! | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت كذلك |
Bob... isso é uma palavra muito estranha para mim, tu sabes disso. | Open Subtitles | ..."بوب" ،انها كلمة احنبية بالنسبة لي أنت تعرف ذلك |
Mas para mim você é apenas outro subordinado. | Open Subtitles | -ولكن بالنسبة لي أنت مجرد تابع |
para mim és um rapaz, sempre serás. | Open Subtitles | بالنسبة لي , أنت فتى دائما ستبقى كذلك . |
para mim, já estás morto. | Open Subtitles | بالنسبة لي, أنت فعلا ميت. |
Tu morreste para mim. Estás morto! | Open Subtitles | أنت ميت بالنسبة لي , أنت ميت |
para mim, és um milagre. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت معجزة |