ويكيبيديا

    "بالنسبه لى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Para mim
        
    E toda esta conversa sobre sacrificar vidas em nome da paz não faz nenhum sentido Para mim. Open Subtitles وكل هذا الكلام عن التضحيه بالارواح من اجل السلام فقط لم يكن معقولا بالنسبه لى
    Não existiam Para mim também, até ser sugado por um Open Subtitles حسناً لم تكن موجوده بالنسبه لى حتى إمتصنى احدهم
    Para mim, prova tudo. Vens ter comigo e fazes uma proposta. Open Subtitles بالنسبه لى يثبت كل شىء.أنت أتيت لى وقدمت لى عرضا.
    É tarde demais Para mim, mas você ainda pode-se salvar. Open Subtitles فات الاوان بالنسبه لى ولكنك مازلت تسطيع انقاذ نفسك
    Ela gostava que ligasses. As desculpas são difíceis Para mim. Open Subtitles أعتقد أنها ستودك أن تفعل الاعتذارات صعبه بالنسبه لى
    Para mim, é a força para vencer os obstáculos que se me apresentam. Open Subtitles بالنسبه لى فهذه القوه لأحطم بها أى قيود التى يمكن قيدى بها
    Era só o espaço entre uma caixa... mas Para mim era o Grande Canyon e as Grutas Mammoth juntas. Open Subtitles كان صندوق و فراغ بينهم لكن بالنسبه لى كان وادى سحيق و كهف الماموث مع بعضهما
    Padre, com o que o Mark disse e o carro da Susan já são provas suficientes Para mim. Open Subtitles أيها الأب.. بالنظر لما قاله مارك و سيارة سوزان فهذا دليل كافى بالنسبه لى
    Se, Para mim, é um martírio, um suplício, uma vergonha, como se estivesse a espremer furúnculos? Open Subtitles , بالنسبه لى هو عذاب دائم , مهنه مؤلمه,ومخزيه .كألم شديد فى مؤخرتك
    Quando o aço valia mais Para mim que o ouro ou jóias. Open Subtitles عندما كان الفولاذ بالنسبه لى أهم من الذهب و الجواهر
    Para mim a vida de civil não me diz nada. Tínhamos um código de honra. Open Subtitles بالنسبه لى, حياة المدنيين لا شىء فى مجال المعركة, عندنا مبادىء للشرف
    Mas a minha era demasiado grande Para mim e o meu irmão nem conseguia montar-se na bicicleta. Open Subtitles بالنسبه لى فالدراجه كانت كبيره جدا أما أخى فلم يستطيع ركوب دراجته أبدا
    Talvez tenha possuído a alma do rapaz... mas Para mim ainda era o Johnny. Open Subtitles ربما قام بالحصول على روح الفتى لكنه لا زال مثل جونى بالنسبه لى
    Vida civil não tem significado Para mim.Lá tinhamos um código de honra. Open Subtitles بالنسبه لى, حياة المدنيين لا شىء فى مجال المعركة, عندنا مبادىء للشرف
    Para mim a vida de civil não me diz nada. Tínhamos um código de honra. Open Subtitles بالنسبه لى, حياة المدنيين لا شىء فى مجال المعركة, عندنا مبادىء للشرف
    Se não é seguro Para mim, não é seguro para si. Open Subtitles ان كان غير مامون بالنسبه لى فهو غير امن بالنسبه لك
    Nada significam Para mim, senão quando interferem no filme. Open Subtitles انه لا يعنى شيئا بالنسبه لى الا عندما يؤثر على تصوير الفيلم
    Seja o que for que as pessoas disserem, Para mim serás sempre um príncipe. Open Subtitles لا يهم ما يقوله أى شخص ستكون دائما أميرا بالنسبه لى
    É demasiado importante. Não só Para mim, mas para todos, acredita. Open Subtitles أنه شيئاً مهماً جداً ليس فقط بالنسبه لى لكنه صدقينى مهماً للجميع
    Mas Para mim ainda não acabou. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهى بالنسبه لى جو لى,من أعطى الأوامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد