ويكيبيديا

    "بالنسيج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tecido
        
    • textura
        
    • tecidos
        
    As que encontrei no quintal, estão cheias de tecido celular humano. Open Subtitles البراز من الباحة الخلفية مليئة بالنسيج الخلوي البشري
    O DIU deve ter ficado embutido no tecido endometrial, onde não podia ser detetado. Open Subtitles انغرز بالنسيج الرحمي حيث لا يمكن العثور عليه
    A massa no seu pâncreas é benigna. É, provavelmente, uma cicatriz no tecido. Open Subtitles الورم بالبنكرياس غير سرطاني ربما تكون ندبة بالنسيج
    Apunhala-a com um ferrão, um órgão sensorial equipado com pequenos altos sensoriais que lhe permitem sentir a textura distinta do cérebro da barata. TED هي تقوم بلسعه بالإبرة التي تشكل عضوًا للإحساس مزود بمطبات احساس صغيرة تسمح لها بالشعور بالنسيج المميز لدماغ الصروصور.
    Sentimos a sua textura debaixo dos pés nus. TED يمكنك حتى أن تشعر بالنسيج تحت قدميك العاريتين.
    Começamos pelos tecidos não-ósseos. Abrimos o tórax. Open Subtitles سنبدأ بالنسيج الرقيق أوّلاً افتح مِن خلال القفص الصدري
    Suspeito que eles produzem ou possivelmente ingerem o mercúrio e que isso controla os tecidos, instruindo-os para tomar e manter formas. Open Subtitles أعتقد أنّهم ينتجون أو يتناولون الزئبق للتحكم بالنسيج لأخذ شكل معين والإبقاء عليه.
    tecido denso causou muita fragmentação... penetrou no mediastino e na cavidade pleural. Open Subtitles أدّى لحصول تفكك بالنسيج الصلب و قد اخترقا كلاً من الغشاء المنصف
    Com um comprimento de onda maior que dois metros, poucos danos são provocados no tecido envolvente. Open Subtitles وكلما أصبح طول الموجات أكثر من متران كلما كان الضرر بالنسيج المحيط أقل
    Sinto-me bem melhor envolta pelo tecido. Open Subtitles اشعر بتحسن كبير ومحاطة بالنسيج
    Nunca se compra roupas antes de experimentá-las, deve-se tocar e sentir a textura do tecido. Open Subtitles -لا تشتري ملابس لم تجربها يجب أن تشعر بالنسيج وتختبر الملمس
    Faz parte do próprio tecido do cosmos: o tempo. Open Subtitles .وهو مُحاك بشدة بالنسيج الكوني "الـزمـن"
    Aqui está a amostra do tecido muscular. Open Subtitles ها هو المسح الخاص بالنسيج الذي قام به (داكي)
    Não, é tecido cicatricial. Open Subtitles لا، لقد كانت ندبة بالنسيج
    Os tecidos moles conservam-se porque o ferro no sangue do dinossauro gera radicais livres, que são altamente reactivos. Open Subtitles هل تعلم أنهم يحتفظون بالنسيج الناعم لأن الحديد في دم الديناصور يقوم بتوليد تجمع للذرات التي تكون بدورها فعالة جدا
    Danificando severamente os tecidos, pequenas armas de fogo automáticas. Open Subtitles ...الأسلحة الآلية الخفيفة ينتج عنها , ضرر هائل بالنسيج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد