As que encontrei no quintal, estão cheias de tecido celular humano. | Open Subtitles | البراز من الباحة الخلفية مليئة بالنسيج الخلوي البشري |
O DIU deve ter ficado embutido no tecido endometrial, onde não podia ser detetado. | Open Subtitles | انغرز بالنسيج الرحمي حيث لا يمكن العثور عليه |
A massa no seu pâncreas é benigna. É, provavelmente, uma cicatriz no tecido. | Open Subtitles | الورم بالبنكرياس غير سرطاني ربما تكون ندبة بالنسيج |
Apunhala-a com um ferrão, um órgão sensorial equipado com pequenos altos sensoriais que lhe permitem sentir a textura distinta do cérebro da barata. | TED | هي تقوم بلسعه بالإبرة التي تشكل عضوًا للإحساس مزود بمطبات احساس صغيرة تسمح لها بالشعور بالنسيج المميز لدماغ الصروصور. |
Sentimos a sua textura debaixo dos pés nus. | TED | يمكنك حتى أن تشعر بالنسيج تحت قدميك العاريتين. |
Começamos pelos tecidos não-ósseos. Abrimos o tórax. | Open Subtitles | سنبدأ بالنسيج الرقيق أوّلاً افتح مِن خلال القفص الصدري |
Suspeito que eles produzem ou possivelmente ingerem o mercúrio e que isso controla os tecidos, instruindo-os para tomar e manter formas. | Open Subtitles | أعتقد أنّهم ينتجون أو يتناولون الزئبق للتحكم بالنسيج لأخذ شكل معين والإبقاء عليه. |
tecido denso causou muita fragmentação... penetrou no mediastino e na cavidade pleural. | Open Subtitles | أدّى لحصول تفكك بالنسيج الصلب و قد اخترقا كلاً من الغشاء المنصف |
Com um comprimento de onda maior que dois metros, poucos danos são provocados no tecido envolvente. | Open Subtitles | وكلما أصبح طول الموجات أكثر من متران كلما كان الضرر بالنسيج المحيط أقل |
Sinto-me bem melhor envolta pelo tecido. | Open Subtitles | اشعر بتحسن كبير ومحاطة بالنسيج |
Nunca se compra roupas antes de experimentá-las, deve-se tocar e sentir a textura do tecido. | Open Subtitles | -لا تشتري ملابس لم تجربها يجب أن تشعر بالنسيج وتختبر الملمس |
Faz parte do próprio tecido do cosmos: o tempo. | Open Subtitles | .وهو مُحاك بشدة بالنسيج الكوني "الـزمـن" |
Aqui está a amostra do tecido muscular. | Open Subtitles | ها هو المسح الخاص بالنسيج الذي قام به (داكي) |
Não, é tecido cicatricial. | Open Subtitles | لا، لقد كانت ندبة بالنسيج |
Os tecidos moles conservam-se porque o ferro no sangue do dinossauro gera radicais livres, que são altamente reactivos. | Open Subtitles | هل تعلم أنهم يحتفظون بالنسيج الناعم لأن الحديد في دم الديناصور يقوم بتوليد تجمع للذرات التي تكون بدورها فعالة جدا |
Danificando severamente os tecidos, pequenas armas de fogo automáticas. | Open Subtitles | ...الأسلحة الآلية الخفيفة ينتج عنها , ضرر هائل بالنسيج |