Dado o que está em jogo, assumimos que sim. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما هو على المحك، علينا أن نفترض ذلك. |
Pois, Dado o que aconteceu, isto é mais uma armadilha da morte do que um abrigo. | Open Subtitles | صحيح , بالنظر إلى ما حدث هذا فخ مميت أكثر من الملجأ |
Dado o que encontrámos no sangue do seu pai... Veja por si própria. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما وجدنا في عينة الدم من والدك... |
Será a opção mais segura, tendo em conta o que lhe aconteceu? | Open Subtitles | هل حقاً هذا هو الخيار الأسلم بالنظر إلى ما حدث له؟ |
Mas, tendo em conta o que está em jogo, a moral não é relativa? | Open Subtitles | لكن أليست الأخلاق نسبية بالنظر إلى ما هو على المحك هنا؟ |
Bom... tendo em conta o que estás a preparar para o casamento, ter um plano B não é má ideia. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما ستفعلينه في ذلك الزفاف، فوجود خطة بديلة لن يضرّ |
Pela segurança da Alexis, espero que estejas certa, Dado o que ela vestia. | Open Subtitles | لأجل (ألكسيس)، آمل أنّكِ مُحقة، بالنظر إلى ما كانت ترتديه. |
tendo em conta o que fiz por ti, tens mais é de me agradecer. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما فعلتهُ لأجلك، لأستحقيتُ بعضًا من الإمتنان |
tendo em conta o que ele consegue fazer, como é que o travamos? | Open Subtitles | بالنظر إلى ما قد يفعله، كيف يمكننا ردعه حتى ؟ |
Acho que é justo, tendo em conta o que fiz para obter o estabelecimento. | Open Subtitles | أعتقد أنه عادل فقط، بالنظر إلى ما فعلته للحصول على المكان. |
tendo em conta o que percebemos serem problemas financeiros, | Open Subtitles | بالنظر إلى ما يُعاني منه حالياً ، مشاكل مالية |
Não estou surpreendido, tendo em conta o que encontrei. | Open Subtitles | ،لست متفاجئاً بالنظر إلى ما إكتشفته |
tendo em conta o que o Almeida fez hoje por nós, não tenho nada contra. | Open Subtitles | ,بالنظر إلى ما فعله (ألميدا) من أجلنا اليوم فلا مانع لدي |