Espero que haja uma boa razão, Dado o que a família já sofreu. | Open Subtitles | آمل أن يكون السبب مقنعاً، بالنظر لما عانته العائلة |
E Dado o que tinha acabado de fazer, achei que não querias que eu fosse jantar fora sem escovar bem os dentes e usar o fio dental. | Open Subtitles | و بالنظر لما فعلت ظننت أنك لا تريدين منى أن أذهب للعشاء بدون أن أغسل أسنانى جدياً |
Dado o que se passou, é compreensível que a sua opinião apareça no seu testemunho. | Open Subtitles | بالنظر لما جرى فذلك يمكن تفهمه ذلك رأيك و يمكن ان تضفيه على شهادتك |
Considerando o que testemunhamos ontem, a usina terá que ser fechada imediatamente. | Open Subtitles | بالنظر لما شهدناه البارحة، لا بد من إغلاق المصنع فورا |
Considerando o que aconteceu da última vez que nos encontrámos... Acho que é o mínimo que podes fazer. | Open Subtitles | بالنظر لما حدث آخر مرّة تقابلنا، أعتقد أنّه أقلّ ما يجب أن تفعل. |
E considerando aquilo que você sabe, eu diria que podem obter muita coisa. | Open Subtitles | و بالنظر لما تعرفه أعتقد أنّهم سيحصلون على الكثير |
Bem, Dado o que tem passado, insónia parece-me razoável. | Open Subtitles | حسنا, بالنظر لما مررتي به عدم النوم أمر معقول في حالتك |
Dado o que aconteceu, tenho de sugerir a possibilidade de o nosso primeiro contacto mais provável ser quando os raptores do Kasim optarem por nos contactar a nós. | Open Subtitles | بالنظر لما حدث اشير بأمكانية ان اول نقطة تواصل محتملة ستكون حينما يقرر الخاطفون القيام بها معنا |
Dado o que sabemos, é difícil de acreditar que o homicídio dele é o roubo mesquinho que parece ser. | Open Subtitles | بالنظر لما نعرفه, أجدها صعبة جداً تصديق أن جريمته هي السرقة الجميلة التي ظهر أنها كذلك. |
Dado o que aconteceu, talvez até seja melhor. | Open Subtitles | بالنظر لما حدث على الأرجح هذا أفضل |
Mas não consigo mentir, Dado o que tem acontecido. | Open Subtitles | لا أستحمل الكذب، بالنظر لما يحدث |
Dado o que me contaste sobre o meu papel nos últimos dias de Krypton, não estou surpreendido. | Open Subtitles | بالنظر لما أخبرتني به عن دوري في آخر أيام (كريبتون)، فلست متفاجئاً. |
Considerando o que aconteceu com a sua família após a sua última aparição num programa. | Open Subtitles | أتخيّل ذلك ، بالنظر لما حدث لعائلته بعد ظهوره الأخير في برنامج حواري |
Sabes, Mitchell, tens sorte por seres saudável, Considerando o que fazes ao teu corpo. | Open Subtitles | أنا لم أقل لكَ أنت إنسان محظوظ بالنظر لما تفعله لنفسك |
Bem, Considerando o que ele já fez... devia partir o mais rapidamente possível. | Open Subtitles | حسناً ، بالنظر لما فعله يجب عليك المغادرة في أقرب وقت ممكن |
Sei que os polícias não gostam de parcerias com os Assuntos Internos, mas, Considerando o que aconteceu, é a nossa única maneira. | Open Subtitles | أعرف بأن رجال الشرطة لا يحبون ...العمل مع الشؤون الداخلية ولكن بالنظر لما قد حدث ..تلك طريقتنا الوحيدة |
Quer dizer, considerando aquilo que aconteceu. | Open Subtitles | بالنظر لما حدث. |