ويكيبيديا

    "بالنيابة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nome
        
    • pelo
        
    • pelos
        
    • pela
        
    • interino
        
    • si
        
    • dos
        
    • Interina
        
    Portanto, sim, em nome da minha firma, aceito o vosso dinheiro. Open Subtitles لذا أجل، بالنيابة عن شركتى أنا أقبل نقودك شكراً لك
    Não consegui vir mais cedo. Estive a fazer chamadas em vosso nome. Open Subtitles لم أستطع أن أصل الى هنا باكراً كنت أتكلم بالنيابة عنك
    Aceito este prémio em nome de todos os seguidores. Open Subtitles أتشرّف بقبولها بالنيابة عن كل التابعين بكل مكان
    Em nome do governo dos Estados Unidos, irei comandar este avião. Open Subtitles بالنيابة عن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أنا أصادر هذه الطائرة
    Estou aqui para me desculpar pelo Haku. Peço imensa desculpa. Open Subtitles انا هنا للاعتذار بالنيابة عن هاكو انا اسفه جدا
    Em nome de todos os Visitantes, quero agradecer calorosamente aos Estados Unidos. Open Subtitles بالنيابة عن كل الزائرين، أريد التعبير عن امتناني الحار للولايات المتحدة
    Veja se encontra alguém para falar em meu nome. Open Subtitles انظري إن كان هناك من يتحدّث بالنيابة عنّي
    Todas as reclamações contra os antigos proprietários serão... Assinado em nome do Prime Marítima Bank, de Miami. Open Subtitles كل الإدعائات ضد المالكين السابقين ستحال للقضاء و قعت بالنيابة عن البنك الدولي فرع ميامي
    Ao processar o Estado em nome de presidiários e ex-presidiários, por queixas da estadia deles na prisão. Open Subtitles بمقاضاة الدولة، بالنيابة عن سجناء سابقين، و مُدانين سابقين الذين يدعون المظالم، وهم خلف القضبان
    Falo em nome de todas as mulheres, isso não vai acontecer; Open Subtitles ان تجد احدا اخر انا اتحدث بالنيابة عن كل النسوة
    Estou a ligar em nome da Claire Dunphy, pelo Município. Open Subtitles انا اتصل بالنيابة عن كلير دانفي المرشحة لمجلس المدينة
    Porque foi instruído para vir atrás de nós em nome da SEC. Open Subtitles لأنهُ أُمر بأن يتقصى أمرنا بالنيابة عن لجنةِ الأوراقِ المالية والبورصات.
    Não é o que devia fazer em meu nome? Open Subtitles أليس ما يفترض بك القيام به بالنيابة عني؟
    Posso fazer o telefonema em teu nome, mas tem de vir de ti como parente mais próximo. Open Subtitles يمكنني أن أتصل بالنيابة عنك، لكن لا بد أن يأتي التوكيل منكِ باعتبارك أحد أٌقاربه.
    Aceitámos instruções em seu nome, da sua esposa, quando você estava inconsciente. Open Subtitles لقد قبلنا توكلينا من زوجتك بالنيابة عنك عندما كنت فاقد الوعي.
    Tenho a honra de fazer uma pergunta a cada um de vós em nome destes nobres chefes. Open Subtitles لقد حظيت بشرف طرح سؤال واحد على كل منكما بالنيابة عن زعماء القبائل النبلاء هؤلاء.
    Alguém pode estar a fazer isto em nome dele, ou talvez ele esteja envolvido nisto de uma maneira diferente. Open Subtitles ، قد يكون هُناك شخصاً ما يفعل ذلك بالنيابة عنه أو رُبما يكون مُتورطاً بالأمر بطريقة مُختلفة
    Não posso permitir que fale em nome da Casa Branca. Open Subtitles لا يمكن أن أتركك تتحدث بالنيابة عن البيت الأبيض
    Doutora, porque não falou em nome da sua cliente hoje? Open Subtitles ‫أيتها المحامية، لماذا لا تتكلمين بالنيابة ‫عن موكلتك اليوم؟
    Mas se pudesse falar pelo Lesley, o que é que você diria? Open Subtitles لكن لو أمكنك أن تتكلم بالنيابة عن ليزلى ماذا كنت ستقول؟
    Por isso inventaram as mulheres, para pensar, pelos palermas. Open Subtitles لذلك تمّ خلق النساء للتفكير بالنيابة عنكم، ياحمقى
    Dá os parabéns ao teu pai por mim pela promoção! Open Subtitles أرجوك، هنأي والدك على الترقية التي نالها بالنيابة عني
    Quando era presidente interino, a minha confiança não era muita. Open Subtitles ،عندما كنت رئيساً بالنيابة لم أثق بك ثقة كاملة
    Eu sabia que gostaria que falasse por si. Open Subtitles أنت غير مفيد. عرفت انك تريد مني أن أتكلم بالنيابة عنك
    A Guerra Fria acabou, Sra. Presidente Interina. Open Subtitles انتهت الحرب الباردة فخامة الرئيسة بالنيابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد