ويكيبيديا

    "باليوم الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o dia em que
        
    • no dia em que
        
    • dia que
        
    Comemoramos o dia em que a trouxe pra casa. Open Subtitles نحن نحتفل باليوم الذي أحضرتها فيه الى المنزل
    Foi o dia em que nos tiraram tudo o que sabíamos. Open Subtitles أنة اليوم الذي كلنا نعرفة باليوم الذي أخذنا فية بعيدا
    No dia de St. Patrick, comemoramos o dia em que ele morreu? Open Subtitles في يوم القديس بطرس , نحتفل باليوم الذي مات فيه ؟
    Sei que é usual o aniversariante receber presentes, mas sinto que ganhei o meu melhor presente no dia em que ele nasceu. Open Subtitles أعلم أن المألوف لصبي عيد الميلاد أن يتلقى الهدايا لكني أشعر كأني حصلت على اعظم هدية باليوم الذي ولد فيه
    A tua mãe deixou-os de lado no dia em que entrou no convento. Open Subtitles أمكِ تخلصت منهم باليوم الذي دخلت فيه لدار الرهبَة
    Nunca nos ocorre que possa ter alguma ligação com o dia que já começou. Open Subtitles هو أبدا لا يخطر لنا بأنه له أي اتصال باليوم الذي بدا فعلا
    Via as fotografias e sonhava com o dia em que iria conhecer o meu príncipe. Open Subtitles أرغب بالتحديق بالصور وأحلم باليوم الذي قابلت به أميري
    Mas, para Deena Jones, isto nada significa comparado com o dia em que se tornou a Sra. Curtis Taylor, Júnior. Open Subtitles و لكن بالنسبه لدينا جونز يبدو ان لا شيئ من تلك الاحداث المثيره ستقارن باليوم الذي ستصبح فيه السيده كيرتس تايلور
    Por isso, todos os anos celebramos o dia em que aprendemos a tomar conta de nós. Open Subtitles لذا، فكل عام نحتفل باليوم الذي بدأنا نعتمد فيه على أنفسنا
    Sonhar com o dia em que eu próprio seria um barbeiro a sério. Open Subtitles و أن أحلم باليوم الذي أصبح فيه حلاقاً متميزاً
    Lembrar-me o dia em que fui trazido pelo meu pai. - O avô também está metido nisto? Open Subtitles يذكرني باليوم الذي احضرت فيه من قبل والدي
    *Sonho com o dia em que estarei livre das dúvidas* *e saia vitoriosa* Open Subtitles أحلم باليوم الذي سأتحرر فيه من الشك ويفوز الإيمان
    *Sonho com o dia em que estarei livre das dúvidas* *e saia vitoriosa* Open Subtitles أحلم باليوم الذي سأتحرر فيه من الشك ويفوز الإيمان
    Eu sabia que era um adulto no dia em que o juiz disse: Open Subtitles عرفت أنني أصبحت بالغاً باليوم الذي قال به القاضي
    É um bocado difícil celebrar no dia em que mataste a tua mãe. Open Subtitles من الصعب الاحتفال باليوم الذي قتلت فيه أمك
    no dia em que ele desapareceu, houve um assalto a um banco. Open Subtitles باليوم الذي اختفى فيه، كان هناك سطواً على البنك.
    Sabia que o seu marido se encontrou com um dos nossos investigadores no dia em que foi morto? Open Subtitles هل تعلمي أن زوجكِ قابل أحد محققينا باليوم الذي قتل فيه ؟
    Sabia que isto ia acabar em desastre no dia em que te contratei. Open Subtitles كنتُ أعلم بأنّ هذا الأمر سينتهي بكارثة باليوم الذي عملتُ فيه معك
    Lembraste-te do dia... que passaste com a Rosie no hospital? Open Subtitles هل ذكّرك هذا باليوم الذي قضيته مع روزي في المستشفى؟
    Desde que comecei a seguir-te, sonho com o dia que diria, Open Subtitles كما تعلمين ، منذ بدأتُ بملاحقتكِ كنتُ أحلم باليوم الذي تقولين فيه
    Ele comprou uma arma porque estava com medo dela e ainda assim visitou-a no dia que a mulher dele desapareceu. Open Subtitles إشترى مسدساً لأنه كان مرعوباً منها، مع ذلك ذهب لزيارتها باليوم الذي إختفت زوجته فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد