Comemoramos o dia em que a trouxe pra casa. | Open Subtitles | نحن نحتفل باليوم الذي أحضرتها فيه الى المنزل |
Foi o dia em que nos tiraram tudo o que sabíamos. | Open Subtitles | أنة اليوم الذي كلنا نعرفة باليوم الذي أخذنا فية بعيدا |
No dia de St. Patrick, comemoramos o dia em que ele morreu? | Open Subtitles | في يوم القديس بطرس , نحتفل باليوم الذي مات فيه ؟ |
Sei que é usual o aniversariante receber presentes, mas sinto que ganhei o meu melhor presente no dia em que ele nasceu. | Open Subtitles | أعلم أن المألوف لصبي عيد الميلاد أن يتلقى الهدايا لكني أشعر كأني حصلت على اعظم هدية باليوم الذي ولد فيه |
A tua mãe deixou-os de lado no dia em que entrou no convento. | Open Subtitles | أمكِ تخلصت منهم باليوم الذي دخلت فيه لدار الرهبَة |
Nunca nos ocorre que possa ter alguma ligação com o dia que já começou. | Open Subtitles | هو أبدا لا يخطر لنا بأنه له أي اتصال باليوم الذي بدا فعلا |
Via as fotografias e sonhava com o dia em que iria conhecer o meu príncipe. | Open Subtitles | أرغب بالتحديق بالصور وأحلم باليوم الذي قابلت به أميري |
Mas, para Deena Jones, isto nada significa comparado com o dia em que se tornou a Sra. Curtis Taylor, Júnior. | Open Subtitles | و لكن بالنسبه لدينا جونز يبدو ان لا شيئ من تلك الاحداث المثيره ستقارن باليوم الذي ستصبح فيه السيده كيرتس تايلور |
Por isso, todos os anos celebramos o dia em que aprendemos a tomar conta de nós. | Open Subtitles | لذا، فكل عام نحتفل باليوم الذي بدأنا نعتمد فيه على أنفسنا |
Sonhar com o dia em que eu próprio seria um barbeiro a sério. | Open Subtitles | و أن أحلم باليوم الذي أصبح فيه حلاقاً متميزاً |
Lembrar-me o dia em que fui trazido pelo meu pai. - O avô também está metido nisto? | Open Subtitles | يذكرني باليوم الذي احضرت فيه من قبل والدي |
*Sonho com o dia em que estarei livre das dúvidas* *e saia vitoriosa* | Open Subtitles | أحلم باليوم الذي سأتحرر فيه من الشك ويفوز الإيمان |
*Sonho com o dia em que estarei livre das dúvidas* *e saia vitoriosa* | Open Subtitles | أحلم باليوم الذي سأتحرر فيه من الشك ويفوز الإيمان |
Eu sabia que era um adulto no dia em que o juiz disse: | Open Subtitles | عرفت أنني أصبحت بالغاً باليوم الذي قال به القاضي |
É um bocado difícil celebrar no dia em que mataste a tua mãe. | Open Subtitles | من الصعب الاحتفال باليوم الذي قتلت فيه أمك |
no dia em que ele desapareceu, houve um assalto a um banco. | Open Subtitles | باليوم الذي اختفى فيه، كان هناك سطواً على البنك. |
Sabia que o seu marido se encontrou com um dos nossos investigadores no dia em que foi morto? | Open Subtitles | هل تعلمي أن زوجكِ قابل أحد محققينا باليوم الذي قتل فيه ؟ |
Sabia que isto ia acabar em desastre no dia em que te contratei. | Open Subtitles | كنتُ أعلم بأنّ هذا الأمر سينتهي بكارثة باليوم الذي عملتُ فيه معك |
Lembraste-te do dia... que passaste com a Rosie no hospital? | Open Subtitles | هل ذكّرك هذا باليوم الذي قضيته مع روزي في المستشفى؟ |
Desde que comecei a seguir-te, sonho com o dia que diria, | Open Subtitles | كما تعلمين ، منذ بدأتُ بملاحقتكِ كنتُ أحلم باليوم الذي تقولين فيه |
Ele comprou uma arma porque estava com medo dela e ainda assim visitou-a no dia que a mulher dele desapareceu. | Open Subtitles | إشترى مسدساً لأنه كان مرعوباً منها، مع ذلك ذهب لزيارتها باليوم الذي إختفت زوجته فيه. |