Se ele tiver as bombas, acha que ele as tem no iate? | Open Subtitles | لو هو عندة القنابلِ، هل تَعتقدُ بانة يحتفظ بهم على يختِه؟ |
Quaisquer que sejam os seus motivos, podes ter a certeza de que ele fê-lo por uma boa razão. | Open Subtitles | مهما كانت دوافعة البد و ان تتأكد بانة لدية سبب وجية لذلك |
- Você sabia que ele... construiu um estacionamento onde os Dimaggios aprenderam beisebol? | Open Subtitles | هل عَرفتَ بانة وَضعَ موق ف المرآب على القطعةِ التي دايميجيوس تعلّم فيها لِعْب البيسبولِ؟ |
Se Petachi estivesse envolvido, é possível que ele tivesse usado um olho falso? | Open Subtitles | لو ان هذا البيتاشي متورط سيكون معقولُ بانة استعملُ بصمة عين مزيفة؟ |
Acho que ele nos conduzirá ao tal chip. | Open Subtitles | تعتقد بانة سَيَقُودُنا إلى تلك الرقاقةِ. |
O que estou a dizer é que ele poderia se precisasse. | Open Subtitles | كل ما أقولة، شون، بانة يمكنة لو كان مضطر |
- Eu disse que ele não queria vir para o clube. | Open Subtitles | أخبرتك بانة لا يريد الدخول في النادي. خفف باتريك. |
O que estou a tentar dizer é que ele tem saudades tuas. | Open Subtitles | الذي احاول ان اقولة بانة يتغيب عنك كثيرا. |
Alguém deveria dizer a ele que ele acabou de ganhar o campeonato do estado. | Open Subtitles | يجب على شخص ما ان يخبرة بانة ربح البطولة الرسمية. |
Estou sentindo que ele não jogou o suficiente. | Open Subtitles | لدى شعور بانة حزين لانة لم يلعب بطريقة مرضية |
Pra falar a verdade, acho que ele não é meu pai. | Open Subtitles | لاقول لك الحقيقة، لا أعتقد بانة أبي. |
Não, mas sei que ele está vivo. | Open Subtitles | لا لكنى واثقة بانة على قيد الحياة |
Faça com que ele entenda a mensagem. | Open Subtitles | و تأكد بانة فهم الرسالة |