"بانة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele
        
    Se ele tiver as bombas, acha que ele as tem no iate? Open Subtitles لو هو عندة القنابلِ، هل تَعتقدُ بانة يحتفظ بهم على يختِه؟
    Quaisquer que sejam os seus motivos, podes ter a certeza de que ele fê-lo por uma boa razão. Open Subtitles مهما كانت دوافعة البد و ان تتأكد بانة لدية سبب وجية لذلك
    - Você sabia que ele... construiu um estacionamento onde os Dimaggios aprenderam beisebol? Open Subtitles هل عَرفتَ بانة وَضعَ موق ف المرآب على القطعةِ التي دايميجيوس تعلّم فيها لِعْب البيسبولِ؟
    Se Petachi estivesse envolvido, é possível que ele tivesse usado um olho falso? Open Subtitles لو ان هذا البيتاشي متورط سيكون معقولُ بانة استعملُ بصمة عين مزيفة؟
    Acho que ele nos conduzirá ao tal chip. Open Subtitles تعتقد بانة سَيَقُودُنا إلى تلك الرقاقةِ.
    O que estou a dizer é que ele poderia se precisasse. Open Subtitles كل ما أقولة، شون، بانة يمكنة لو كان مضطر
    - Eu disse que ele não queria vir para o clube. Open Subtitles أخبرتك بانة لا يريد الدخول في النادي. خفف باتريك.
    O que estou a tentar dizer é que ele tem saudades tuas. Open Subtitles الذي احاول ان اقولة بانة يتغيب عنك كثيرا.
    Alguém deveria dizer a ele que ele acabou de ganhar o campeonato do estado. Open Subtitles يجب على شخص ما ان يخبرة بانة ربح البطولة الرسمية.
    Estou sentindo que ele não jogou o suficiente. Open Subtitles لدى شعور بانة حزين لانة لم يلعب بطريقة مرضية
    Pra falar a verdade, acho que ele não é meu pai. Open Subtitles لاقول لك الحقيقة، لا أعتقد بانة أبي.
    Não, mas sei que ele está vivo. Open Subtitles لا لكنى واثقة بانة على قيد الحياة
    Faça com que ele entenda a mensagem. Open Subtitles و تأكد بانة فهم الرسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more