ويكيبيديا

    "باهتمام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • atenção
        
    • interesse
        
    Estava a receber muita atenção de dois novos machos e era a mais precoce. TED لقد كانت تحظى باهتمام كبير من قبل ذكرين جديدين، ولقد كانت مبكّرة النضوج.
    Quando chegou o momento certo, demos o nosso melhor para nos ouvirmos com atenção. TED وعندما يصل الأمرإلى ذلك، فعلنا أفضل ما بوسعنا لنسمع لبعضنا البعض باهتمام.
    O que nós estamos a analisar com mais atenção são os incentivos que a plataforma providencia naturalmente e os serviços que providencia. TED لذا ما نبحث عنه الآن باهتمام هو الحوافز التي تقدمها المنصة والخدمة بشكل طبيعي.
    E ficámos muito surpreendidos com o interesse das pessoas que queriam um "kit" para que elas próprias pudessem construir um VOR. TED وكنا مغمورين نوعًا ما باهتمام الناس الذين أرادوا القطع ليقوموا بأنفسهم بتجميع المركبة
    Mas quando as coisas lhes corriam mal os animais ouviam com interesse. Open Subtitles لكن اينما عهدت وقت سيء, فان الحيوانات ستصغي باهتمام
    Li os pós-modernistas com algum interesse, talvez até, admiração. Open Subtitles لقد قرأت لأصحاب فلسفة ما بعد الحداثة باهتمام, بل و بإعجاب
    Nós seguimos com muita atenção os métodos de compreensão do Sr. Rachin. Open Subtitles نحن نتابع باهتمام أساليب السيد راشين الإنسانية والمرهفة في التعليم
    Não temos tido muita atenção positiva da imprensa nestes dias, então é bom estar aqui nesta história feliz, não acha? Open Subtitles لا نحظى باهتمام إيجابيّ كبير من الصحافيّين هذه الأيّام لذا فمن الجميل التواجد هنا ولدينا قصّة إيجابيّة، ألا تظنّين ذلك؟
    E alternando locais de caçada, garante que não dêem atenção a pessoas desaparecendo. Open Subtitles و بالمناوبة بين اراضى الصيد يضمن ألا تحظى احداهما باهتمام شديد نظرا لأختفاء الناس
    Eu ouvia com atenção, tentando com toda a força não fazer perguntas. Open Subtitles أود أن استمع باهتمام محاولا جاهدا عدم طرح الأسئلة.
    Essa mulher era uma predadora sexual, obcecada pelo juiz Randall sem receber atenção de volta, desde o início das aulas em que ela estava presente. Open Subtitles هذه المرأة كانت متحرشة جنسية حاصرت القاضي راندال باهتمام غير مرغوب فيه منذ بداية صفها معه.
    Mas já não tenho muito tempo e preciso que me ouças com muita atenção. Open Subtitles لا أملك الكثير من الوقت ..أريد أن تصغي إلي باهتمام كبير
    Existiram outros actos de violência quando era mais novo, normalmente envolvendo a atenção de uma mulher. Open Subtitles في شبابه، ارتكب عدة أعمال عنف أخرى كانت مرتبطة مراراً باهتمام امرأة
    Entretanto, toma atenção a qualquer menção de experiências clínicas. Open Subtitles في نفس الوقت اصغي باهتمام لاي ذكر على التجارب الدوائية
    Então a culpa não é inteiramente minha. Dado que a tua tarefa era ficar de olho numa adolescente, talvez queiras chamar menos atenção para o teu absoluto fracasso. Open Subtitles فربّما عليك أن تلتفت باهتمام أقلّ بقليل إلى فشلك الذريع في ذلك.
    Alguém que conheça andou a fazer perguntas com um interesse excessivo no seu passado? Open Subtitles هل احد ما من معارفكي قد سئلك اية اسئلة فضولية, باهتمام زائد عن ماضيك?
    Uma criminosa. Agora vou ler isto com um interesse genuíno. Open Subtitles عمل أجرامي, إنني سأقرأ ما كتبتي باهتمام بالغ
    Tenho estado a acompanhá-los com grande e particular interesse. Open Subtitles لقد تم الالتزام بالتعليمات باهتمام كبير وخاصة.
    acerca do que eu percecionava ser o real problema: ansiedade, baixa autoestima, medos acerca do futuro, e encontrei apenas uma aborrecida indiferença até que referi a voz, momento no qual ele deixou cair a caneta, virou-se e começou a questionar-me, demonstrando um real interesse. TED عن ما اعتقدت أنها المشكلة الحقيقية: القلق، عدم تقدير الذات، المخاوف بشأن المستقبل، بالإضافة إلى اللامبالاة والملل حتى ذكرتُ الصوت. في تلك الحظة أوقع قلمه، عدّل جلسته وبدأ يسألني باهتمام واضح.
    Seguiremos a tua carreira com todo o interesse. Open Subtitles نحن سنراقب مستقبلك باهتمام كبير
    - e eu tenho seguido com interesse, digamos, desde. Open Subtitles وتابعته باهتمام بالغ من ذلك الحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد